M酒店/Ho Khue建筑师事务所
M Hotel / Ho Khue Architects
设计理念的创新与融合:M酒店最引人注目的亮点在于其对自然元素的巧妙运用和对建筑设计的创新性结合。项目以“流动的溪流在岩石山体表面”为设计理念,将坚固的清水混凝土与蜿蜒的绿色植被巧妙融合,创造出视觉上的和谐统一。这种设计手法不仅是对自然景观的致敬,更是对建筑与环境共生关系的深刻思考。这种创新性体现在对材料、形态和功能的整合上,打破了传统酒店设计中对单一形式的依赖,赋予了建筑独特的个性和生命力,为高层建筑的“绿色”转型提供了有益的启示和参考。
对环境的积极响应与可持续性:在可持续发展理念日益重要的今天,M酒店的设计充分体现了对环境的尊重和对可持续性的追求。通过在酒店表面设置大面积的绿色花园,项目不仅美化了城市景观,也为房间提供了自然的遮阳效果,降低了能源消耗,从而实现了经济效益和环境效益的双赢。这种设计策略是对传统酒店设计的颠覆,积极响应了高层建筑与沿海景观的和谐共生,并为旅客创造了舒适宜人的度假环境。这种设计理念不仅展示了建筑师对环境问题的关注,也为行业树立了榜样,推动了建筑设计向更加环保、可持续的方向发展。
空间布局的巧妙与功能性的完善:M酒店在空间布局上的精心考量同样值得称赞。设计师充分利用了建筑的朝向,将面朝大海的房间设计为大面积玻璃幕墙,最大化地欣赏海景。而面向城市中心的房间则通过后退设计,并引入绿色花园,既保证了私密性,又创造了舒适的居住环境。此外,通过设置空中花园,解决了相邻建筑的遮挡问题,丰富了房间的景观,也优化了公共空间。这种设计策略体现了对用户体验的关注,以及对功能性和美观性的完美平衡。这种精巧的空间规划和对细节的关注,是项目成功的关键因素之一。
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
建筑师提供的文字描述M Hotel酒店位于岘港海岸,是一栋25层的建筑,有两个地下室,提供199间客房,面积从35平方米到100平方米不等。该项目以独特而令人惊叹的建筑设计为特色,面向地球上最美丽的海滩之一。
Text description provided by the architects. Located along the coast of Da Nang, M Hotel is a 25-story building with two basements, offering 199 guest rooms ranging from 35m² to 100m². The project features a distinctive and stunning architectural design fronting one of the most gorgeous beaches on Earth.
© Hiroyuki Oki
Diagram
© Hiroyuki Oki
M Hotel的设计理念是在岩石山的表面形成一条流动的溪流。清水混凝土材料唤起了人们对坚固结构的印象,就像自然界中雄伟的山体。同时,流动的溪流以蜿蜒曲折的绿色线条为代表,与建筑无缝交织。这种方法创造了一个和谐的建筑群,与城市沿海景观中的自然环境完美融合。
M Hotel is designed with the concept of a flowing stream on the surface of a rocky mountain. The fair-faced concrete material evokes the image of a sturdy structure, resembling a majestic mountain mass in nature.Meanwhile, the flowing stream is represented by winding, curving lines of greenery, seamlessly intertwined with the building. This approach creates a harmonious architectural ensemble, blending beautifully with the natural surroundings in the urban coastal landscape.
© Hiroyuki Oki
Plan - Type
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
建造一座绿树成荫的酒店传达了将高层建筑与沿海城市景观联系起来的信息。这在今天尤其重要,因为许多高层建筑正在快速建造,重复的刚性形式无法与海岸线建立和谐的联系。这种设计为高层项目的“绿色”趋势铺平了道路,重塑了投资者的观点,同时还融入了屋顶花园,为客人提供清新迷人的景色,同时享受度假服务。
The creation of a hotel with dense coverage of greenery conveys the message of connecting high-rise buildings with the coastal urban landscape. This is especially crucial today, as many high-rise structures are being constructed quickly with repetitive, rigid forms that fail to create a harmonious link with the coastline. This design paves the way for a "Green" trend in high-rise projects, reshaping investors' perspectives, while also incorporating rooftop gardens that provide guests with a fresh and captivating view while enjoying resort services.
© Hiroyuki Oki
Elevations
© Hiroyuki Oki
© Hiroyuki Oki
酒店表面的绿色花园区域与每个房间的各种空间交织在一起。面朝大海的房间采用大型玻璃墙建造,以欣赏令人惊叹的景色。同时,面向市中心的西向房间位于更靠后的位置,以提供绿色花园空间。这不仅为城市环境提供了一个令人愉悦的绿色角落,还为房间提供了阴凉,为内部的整个环境提供了凉爽。当然,这也节省了供暖和制冷的费用。
The placement of green garden areas on the hotel's surface is intertwined with a variety of spaces for each room. The ocean-facing rooms are constructed with large glass walls to take advantage of the breathtaking views. Meanwhile, the west-facing rooms, which face the city center, are positioned further back to allow for green garden spaces. This not only offers a delightful green nook in the urban environment, but it also gives shade to the rooms and cooling to the entire environment inside. Of course, it also saved heating and cooling money.
© Hiroyuki Oki
Diagram
建筑的其余立面与相邻的酒店相邻,限制了隔壁酒店房间的可见度。为了解决这个问题,四个精心规划的大型空中花园被纳入其中,为房间提供了独特的风景空间,同时优化了公共区域,如每层楼的电梯大堂。此外,该解决方案引入了一个引人注目的垂直花园,从第一眼就给人一种大胆的印象,增强了酒店的整体美学吸引力。
The remaining facades of the building, which adjoin neighboring hotels, limit the visibility of the rooms of the hotels next door. To address this, four large, well-planned sky gardens have been incorporated, offering unique scenic spaces for the rooms while optimizing public areas such as the elevator lobbies on each floor. Additionally, this solution introduces a striking vertical garden, making a bold impression from the first glance and enhancing the hotel's overall aesthetic appeal.
© Hiroyuki Oki