Odiseo美食休闲中心/Clavel Arquitectos
Odiseo Gastronomic and Leisure Center / Clavel Arquitectos
整体设计与城市对话:Odiseo美食休闲中心最引人注目的亮点在于其对城市环境的回应。项目选址于城市主入口,周围环绕着高速公路和商业广告,设计师巧妙地利用建筑体量和结构,打造了一个引人注目的“城市图腾”。这座建筑不仅仅是一个休闲娱乐场所,更是一个与周边环境对话的载体。它通过独特的建筑语言,在视觉上与周围的喧嚣形成对比,同时在内部创造了一个舒适宜人的小气候,为市民提供了一处逃离城市喧嚣的“绿洲”。这种设计理念体现了设计师对城市文脉的深刻理解,以及对城市公共空间的责任感。
结构创新与生态理念:该项目的精髓在于其结构创新与生态可持续理念的完美结合。悬挑22米的泳池以及“图腾”般的金属管网格结构,展现了设计师对结构力学的精湛掌握。同时,这些结构元素也服务于生态目标,例如高架森林的打造,通过水景、植被、阴凉和通风,营造出独特的微气候,降低了建筑对外部环境的依赖,并为使用者提供了舒适的体验。这种结构与生态的融合,不仅提升了建筑的视觉冲击力,也体现了现代建筑设计对可持续发展和用户体验的重视,赋予了建筑更深层次的生命力。
室内空间与用户体验:在室内设计方面,Odiseo美食休闲中心展现了对用户体验的极致追求。设计师以地中海文化和希腊神话为灵感,创造了多个独立而又相互关联的世界。通过对光线、材质(木材、金属、天然纤维等)和纹理的精妙运用,营造出温暖、舒适、充满感官刺激的氛围。这种设计手法不仅满足了休闲娱乐的功能需求,更注重从感官到心理层面,激发用户的好奇心、惊奇和愉悦感,打造了沉浸式的体验。这种注重用户体验的设计理念,使得Odiseo不仅是一个建筑,更是一个值得探索和享受的场所,充分体现了设计的人性化关怀。
© David Frutos
© David Frutos
建筑师提供的文字描述Odiseo是创建一个大型城市休闲综合体的愿望的结果,它不仅希望成为穆尔西亚市的参考,而且希望成为整个西班牙东南部地区的参考。该建筑总建筑面积15500平方米,设有两家餐厅、一家夜总会、一个表演厅、一家赌场和一家体育酒吧,以及地下两层停车场。
Text description provided by the architects. Odiseo is the result of the desire to create a big urban leisure complex, which wants to become a reference, not only for the city of Murcia, but for the entire southeast region of Spain. Covering a total built area of 15,500 m2, the building houses two restaurants, a nightclub, a performance hall, a casino, and a sports bar, as well as two parking levels underground.
© David Frutos
该建筑位于城市的主要入口之一,周围环绕着高速路(景观以购物中心和其他企业的广告牌和标志为主),它试图在不吸引外部标志杆的情况下使自己可见,成为容纳空气和植被的巨大图腾,旨在从运动和360度角度欣赏。
Located in one of the main entrances to the city, surrounded by high-speed roads (where the landscape is dominated by the billboards and logos of shopping malls and other businesses), the building seeks to make itself visible without appealing for external sign poles, becoming a colossal totem that houses air and vegetation, designed to be appreciated in motion and from a 360-degree angle.
© David Frutos
Axonometry
© David Frutos
另一方面,假设建筑的主要用途(休闲中心)的本质,该项目将用户体验作为一个基本目标:从纯粹的感官(舒适、水声、反射、纹理)到心理(好奇心、惊奇、期望、惊奇、微笑……)。
On the other hand, and assuming the essence of the main use of the building (a leisure center), the project pursues the user experience as a fundamental objective: from the purely sensorial (comfort, the sound of water, reflections, textures) to the psychological (curiosity, amazement, expectation, surprise, smile ...).
© David Frutos
Level 2 Floor Plan
© David Frutos
根据这些指南,该建筑外部由一个两层基座组成,彼此略有偏移,在屋顶上形成了一个大露台,在那里放置了一个餐厅凉亭。在这上面出现了“图腾”(一个巨大的金属管网格,支撑着建筑顶部的标志)和一个升高的露台,露台两侧有一个悬挑池,悬挑池只靠在两个中央混凝土核心上,高达22米。一个具有挑战性和复杂性的结构设计,其中单一资源成为常规资源,最终被用来建造一个高架森林:水景、植被、阴凉、通风。。。结合起来,创造一个生态系统,保护建筑免受欧洲阳光最充足的城市之一的强烈气候的影响,非常注重旅游业。
Based on these guides, the building is made up externally by a two-level plinth, slightly shifted from each other, generating a large terrace on its roof, where a pavilion for a restaurant is placed. Above this appears the “totem” (a large latticework of metal tubes supporting the sign that crowns the building) and a raised terrace crossed by a cantilevered pool on both sides, which, by leaning only on two central concrete cores, overhangs up to 22 meters. A challenging and complex structural design, where singular resources become conventional, is ultimately used to generate an elevated forest: water features, vegetation, shade, ventilation... combine to create an ecosystem that defends the building from the strong climate of one of the sunniest cities in Europe, very focused on tourism.
© David Frutos
Section
© David Frutos
在内部,一个极其谨慎的设计产生了独立的世界,在餐厅空间的引领下相互并置。以地中海为起点(也指导着它的厨房),以希腊神话为最重要的代表,在温暖的灯光下混合了各种纹理(木材、金和青铜、天然纤维、天鹅绒、手工陶瓷……),向用户传达了对这一概念之美的不同看法。
Inside, an extremely careful design generates independent worlds, juxtaposed with each other, led by the restaurant space. Taking the Mediterranean as a starting point (which also guides its kitchen) and Greek mythology as its most essential representation, an accumulation of textures (woods, gold and bronze, natural fibers, velvets, artisan ceramics...), blended under deeply warm lighting, transmit to the user different perceptions of the beauty of this concept.
© David Frutos
© David Frutos
这座完全由私人资金资助的建筑在很大程度上依赖于当地的人才和工人,这是基于对其所在的小城市的经济责任精神,该城市受到了上次危机的严重打击。建筑、交通和自然相互重叠,为城市中以前不适宜居住和没有魅力的地区赋予了个性和宜居性,创造了一个向所有公民开放的驯化气候的城市绿洲。
The construction, financed exclusively with private money, has counted to a large extent on local talent and workers, based on a spirit of economic responsibility with the small city in which it is located, badly hit by the previous crisis. Architecture, communication, and nature overlap to give character and livability to a previously inhospitable and charmless area of the city, creating an urban oasis with a domesticated climate open to all citizens.
© David Frutos