关于iku
On-iku
人类及其周围的环境,面临着许多矛盾,支撑这些事物的基础变得不稳定。在思考这个星球的未来时,我们需要深入了解我们的自然环境和社区的特征。自2010年以来,Earthscape在Beppu租了一间旧的木制公寓,并通过对2.7 x 3.6米空间本身的植被、历史和起源的研究,利用该Earthscape实验室来研究人与环境之间的关系。加深我们对周围环境的理解为解决全球范围的环境问题提供了一个起点。从什么时候起,贝普就有了这样的风景?了解隐藏在这里的秘密的答案可能会帮助我们发现一种与自然世界联系的新方式。
Humanity, and the environment that surrounds it, face many contradictions, and the foundation that supports these things has become unstable. When thinking about the future of this planet, we need a deep understanding of the characteristics of both our natural environment and our communities. Earthscape has rented an old wooden apartment in Beppu since 2010, and has used this Earthscape Lab to study the relationship between people and the environment, through research on the vegetation, history, and origin of the 2.7 x 3.6 m space itself. Deepening our understanding of the environment around us provides a departure for addressing environmental problems of a global scale. Since when has Beppu had this landscape? Learning the answers to the secrets hidden here might help us discover a new way of relating to the natural world.
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
© Earthscape
在地球景观实验室,我们进行的研究(可能)将有助于提高人类的想象力,通过植物和动物的环境相容性实验、人工制品研究和地质调查。在Beppu艺术月期间,我们作出特别安排,向公众揭开面纱,开放Earthscape的研发工作场所,作为Earthscape开放实验室。
At Earthscape Lab, we conduct research that will (possibly) help to improve the human imagination, through experiments on the environmental compatibility of plants and animals, researching of artifacts, and geological surveys. During Beppu Art Month, we make special arrangements to lift the veil and open Earthscapeʼs research and development workplace to the general public, as the Earthscape Open Lab.
比普拥有日本最多的温泉。生活在该地区并每天使用onsen的人们声称,“水本身就有很大的不同。”我们使用日本最大的onsen水来种植Beppu当地的植物。一项环境相容性试验,该试验由从昂森水域的贝普市不同地区采集的自然生长的植物进行。
“On-iku” (ʻHot Spring Growingʼ)
Beppu has the largest number of onsen (hot springs) in Japan. People who live in the area and use onsen everyday claim that, “the water itself makes all the difference.” We use the largest collection of onsen water in Japan to grow plants native to Beppu. An environmental compatibility experiment conducted by growing plants collected from different parts of Beppu City in the onsen water occurring naturally in the region.
“我们对ʻon iku项目最初的灵感来源于相对直观的方式。我一直认为,在贝普的植物似乎很强大。我有一种感觉,它要么来自贝普的地质宝藏,要么来自onsen,要么来自onsen水中发现的某种独特成分。我认为通过研究活铬在这里,我们还可以研究未来。这就是我们如何实现这一装置的。
Message – Eiki Danzuka from Earthscape.
“Our original inspiration for the ʻon-ikuʼ project came relatively intuitively. I had always thought that the plants in Beppu seemed strong somehow. And I had a feeling it was either the power from Beppuʼs geological treasure, the onsen, or the power from some unique ingredient found in the onsen water. I thought that by researching living creatures and people here, we could also research the ʻfuture beyond.ʼ This is how we arrived at this installation.
我有一种预感,我们正在进行的研究和实验将帮助我们感知周围的信息,而这些信息往往容易被忽视。谁知道呢?帮助我们了解生活起源和世界未来的线索可能隐藏在我们在街上踢来踢去的石头中,或者路边的杂草中。
I have a hunch that the research and experiments weʼre doing will help us perceive information around us that is often easy to overlook. Who knows? A clue to help us understand the origin of our lives and the future of the world could be hidden in the stones we kick around on the street, or in the weeds on the roadside.
我们试图以类似于样方法的方式,在清岛公寓的一个房间里,特别是一个与别府市相隔2.7 x 3.6 m的小区域,研究历史和生态。研究我们居住的城市ʻBeppu历史的各个方面,可能会让我们看到未来,或者告诉我们如何在未来的人、自然和城市之间建立更好的关系。
We try to examine history and ecology in a manner similar to the quadrat method in a room in the Kiyoshima Apartments, specifically a small area 2.7 x 3.6 m separated from the city of Beppu. Studying the various aspects of the history of the city, ʻBeppu,ʼ that we live in, might provide us with glimpse of the future, or show us how we can forge better relationships between people, nature, and the city going forward.
我觉得了解未来的唯一方法是先了解过去,然后再了解现在。它在日语中被称为kougengaku(现代社会现象研究)。我相信,在清岛公寓的一个小房间里进行我们的研究将引导我们找到关于别府、大分和世界的答案。这就是为什么我相信我们会继续研究。”
I feel that the only way to know the future is to first know the past, and then to know the present. Itʼs called kougengaku (ʻthe study of modern social phenomenaʼ) in Japanese. I believe that carrying on our research in a small room in the Kiyoshima Apartments will lead us to answers about Beppu, Oita, and the world. This is why I believe in our continued research.”
在清岛公寓的“地球景观实验室”中,地球景观的概念是在2.7 x 3.6米的空间内,对土地进行分解,研究人、自然和城市之间的关系。在2010年的贝普艺术月,Earthscape开展了一个名为“解剖贝普”的项目,在该项目中,它进行了一次挖掘调查,以揭示2.7 x 3.6米空间的历史和起源,并将其结果作为装置展示。在2011年贝普艺术月,它将展示其植被调查的实际过程。
Earthscapeʼs concept in the Kiyoshima Apartments “Earthscape Lab” is to unravel the land and research the relationship between people, nature, and the city in a 2.7 x 3.6 m space. In Beppu Art Month in 2010, Earthscape conducted a project entitled “Dissecting Beppu,” where it performed an excavation survey to unravel the history and origin of the 2.7 x 3.6 m space, and presented its results as an installation. In Beppu Art Month 2011, it will present the actual process of its vegetation survey as an exhibit.
Installation Information: Beppu Art Month 2011Exhibition Program Earthscape Open Lab “On-iku” 1 November – 4 December, 2011 at Earthscape Lab/Kiyoshima Apartment#1 2-27 Suehirochou Beppu city, Oita, Japan