根克·C-m!氖
GENK C-m!ne
霍斯珀景观建筑与城市设计:C-M!ne广场位于一处以前的煤矿遗址上,是耿克新文化中心的中心开放空间。它将成为一个具有文化、创意、设计和娱乐功能的城市广场。广场周围的大部分建筑都是以前的采矿建筑,经过翻修和改造,成为具有文化项目的建筑;一个大剧院,一个电影院,餐馆和(新建的)根克设计学院。广场的设计与周围的建筑相互作用,将促进和创造各种景观空间。广场是一个壮观的开放空间;广场上计划的活动和活动增强了广场作为Genk文化中心的地位。
HOSPER Landscape Architecture and Urban Design: The C-M!ne square, situated on a former coalmining site, is the central open space of the new cultural centre of Genk. It will become an urban square with a cultural, creative, design and recreational function. Most of the buildings around the square are former mining buildings, renovated and transformed into buildings with a cultural program; a large theatre, a cinema, restaurants and the (newly built) design academy of Genk. The design of the square interacts with the surrounding buildings and will facilitate and create space for all sorts of spectacle. The square makes a spectacular open space; the events and activities planned on the square enhance the square as the cultural heart of Genk.
© Pieter Kers
© Pieter Kers
© Pieter Kers
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Pieter Kers
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
© Hosper
One level surface
为广场上的各种活动创造机会的需要形成了“一个水平面”。无障碍物的表面确保正方形可用于多种用途。当然,在活动和大量游客的时候,广场将是热闹非凡的。然而,即使游客较少,没有活动,周围的建筑在正常开放时间之外,它仍然是一个非常特殊的广场。
The need to create opportunities for a wide range of activities on the square results in a “one level surface”. An obstacle-free surface ensures that the square can be used for a wide variety of purposes. Of course, at times of activities and a large numbers of visitors the square will be lively and marvellous. However, it will remain a very special square even when there are fewer visitors, no activities and the surrounding buildings are outside normal opening hours.
照片:HOSPER,Pieter Kers
Landscape Architecture: HOSPER Landscape Architecture and Urban Design
Designers: Hanneke Kijne, Petrouschka Thumann, Han Konings, Remco Rolvink, Ronald Bron, Hilke Floris
Partners: Carmela Bogman industrial design, ARA Atelier Ruimtelijk Advies, Painting with Light, NU architectuuratelier
Location: Genk, Belgium
Client: City of Genk
Area: 0.5 hectares
Year of design: 2006 – 2012
Completion date: 2012
Text: HOSPER
Photos: HOSPER, Pieter Kers
Building bricks
广场由不同大小的黑色石板铺设,并以非正式的方式铺设。黑色板岩指的是来自矿山的“黑金”,其材料与在根克附近的terrins(凯恩斯)上放置的采矿活动产生的废料相同。铺路包括表面照明以及水面的可能性、在表面上方产生薄雾和可移动座椅。广场的夜间外观备受关注,周围的立面和以前的矿井塔楼都有照明。两座竖井塔都在广场上有一个功能。比利时办事处Nu Architectureurateler设计了一条吸引人的路线,沿着最古老的竖井塔楼下的前采矿走廊和前采矿接待楼的废墟,最后在最年轻、最高的竖井塔楼顶部欣赏到美妙的景色。
The square is paved with black slate slabs of different sizes and laid in an informal pattern. The black slate refers to the “black gold” from the mines and is the same material as the waste material from the mining activities that was placed on the terrins (cairns) around Genk. The paving includes lighting in the surface as well as the possibility for a water surface, the creation of mist just above the surface and removable seating. A great deal of attention is given to the night-time appearance of the square, with lighting illuminating the surrounding façades and the former mining shaft towers. The two shaft towers are both given a function on the square. The Belgian office Nu architectuuratelier designed an attractive route that follows the former mining corridors under the oldest shaft tower and the ruin of the former mining reception building and ends with a fantastic view on top of the youngest and tallest shaft tower.
Furniture
Special seating furniture was designed for the square by Carmela Bogman industrial design, in cooperation with HOSPER. The ‘single scatter’ street furniture is concentrated in a number of ‘clouds’ on the square, where the chairs and stools are arranged in an informal pattern. Different arrangements are thus possible for people who want to sit close together and for people who prefer to sit further apart, facing one another or with their backs to one another.
The chairs and stools, which are made of a folded stainless steel plate, glitter like diamonds against the black surface of the square. The internal and rear surfaces of the furniture are powder-coated in fire-engine red. The red surfaces of some of the chairs are lit from below, thus creating a warm glow around them at night.
C-m!ne被设计成Genk的文化中心,拥有充足的空间和几乎无限的活动空间。因此,对座椅的主要要求之一是其应易于拆卸。为此,每把椅子或凳子都借助于底座上的四个螺栓进行安装,底座的设计使其与广场表面的其余部分融为一体,而不会留下任何水平差异,当座椅被拆除时,人们可能会绊倒。
C-m!ne is designed to be Genk’s cultural centre, with plenty of room and practically unlimited scope for all kinds of events and activities. One of the main requirements on the seating is therefore that it should be easily removable. To this end, each chair or stool is mounted with the aid of four bolts on a base, which is designed so as to blend into the rest of the surface of the square without leaving any differences in level over which people could trip when the seating has been removed.