深圳儿童医院龙华校区/朱博设计+尼克尔建筑事务所

室内设计 / 公共空间 2025-2-20 17:58

深圳儿童医院龙华校区/朱博设计+尼克尔建筑事务所
Shenzhen Children's Hospital Longhua Campus / Zhubo Design + Nickl & Partner Architekten

空间效率与人性关怀的平衡:这座深圳儿童医院龙华校区的设计,最显著的亮点在于其在高密度城市环境中,成功平衡了高效的医疗运作与温馨舒适的患者体验。建筑师通过对建筑体量和布局的精巧控制,在有限的土地上实现了31万平方米的庞大体量,同时避免了传统大型医院的压迫感。模块化的诊断单元、上下灯光庭院以及交错的休息空间,都体现了对空间利用的极致追求,并有效缓解了患者和医护人员在紧张环境下的压力。这种以人为本的设计理念,是项目能够脱颖而出的关键。

结构创新与流线优化:该项目的精髓在于其“有序框架”的构建,这种结构理念不仅提升了建筑的整体性能,更优化了医疗流程。通过水平和垂直主交通的三维叠加,建筑师创造了一个高效的内部交通体系,将各种诊疗和住院功能模块镶嵌其中。这种设计使得病患从上到下的升级流程实现了最短路径,极大地提升了医院的运作效率。此外,模块化立面和通风锥、隐藏式平开窗的运用,既保证了建筑的秩序感与安全性,又体现了对细节的精益求精,这种结构创新是项目成功的核心要素。

童趣元素与情感价值的融入:除了功能性和效率性,该项目在设计中融入了大量的人文关怀,尤其体现在对儿童心理的关注上。通过“光之庭”和多彩立面设计,建筑师试图营造一个充满活力和童趣的就医环境。每层楼不同的动物主题,为孩子们带来了探索和想象的空间,有效缓解了他们的焦虑情绪。这种设计不仅仅是美学上的考量,更是对建筑情感价值的深度挖掘。设计师深刻理解到,建筑不只是冰冷的物理空间,更应该传递温暖、关怀和积极的情感,为孩子们带来积极的就医体验。

© Chaoying Yang

© Chaoying Yang

建筑师提供的文字描述该项目的重点是探索高容积率、高覆盖率的城市核心医疗空间如何在为用户和城市居民创造温暖亲密的空间环境的同时,提供高效便捷的治疗空间。该医院位于深圳市龙岗区民治区,将为全市和全省不同年龄段的儿童提供治疗。医院全天24小时开放,除了提供门诊和急诊治疗外,还有一个病房空间,一次最多可容纳1500名儿童。
Text description provided by the architects. The focus of the project is to explore how a medical space in the urban core with a high plot ratio and high coverage can provide an efficient and convenient treatment space while creating a warm and intimate spatial environment for the users and urban residents. Located in the Minzhi area of Longgang District, Shenzhen, the hospital will provide treatment for children of different ages across the city and the province. The hospital is open 24 hours a day, and in addition to providing outpatient and emergency treatment, it also has a ward space that can accommodate up to 1,500 children at any one time.

© Chaoying Yang

Section

建筑规模控制。总建筑面积约31万平方米,占地面积4万平方米、容积率约5.1,在设计过程之初就确立了“保持医疗建筑低调”的基本原则,以创造舒适感和规模感,提高垂直运输效率。考虑到城市交通和周边居住区的要求,形成了塔楼前后交错移动的单层四单元布局,裙楼充满了模块化诊断单元,并植入了上下灯光庭院,形成了具有适当规模的最终规划方案。
Control of architectural scale. With a total floor area of approximately 310,000 square meters, a site area of 40,000 square meters, and a floor area ratio of approximately 5.1, the basic principle of 'keeping the medical building down' was established at the outset of the design process to create a sense of comfort and scale, and to improve the efficiency of vertical transportation. Taking into account the requirements of urban traffic and the surrounding residential areas, a single-story four-unit layout with staggered movement in the front and back of the tower is formed, the podium is full of modular diagnostic units, and the upper and lower light courtyards are implanted to form the final planning scheme with appropriate scales.

© Chaoying Yang

有序框架的构建。为了提高医疗建筑的独特性能要求,建筑的整体框架是在水平和垂直主交通三维叠加的主体结构下构建的,然后镶嵌着各种独立和连接的诊疗和住院功能模块。它形成了从上到下升级流程的最短路径。
Construction of Orderly Framework. In order to improve the unique performance requirements of medical buildings, the overall framework of the building is built under the main structure of three-dimensional superposition of horizontal and vertical main traffic, and then inlaid with a variety of independent and connected diagnosis and treatment and inpatient function modules. It forms the shortest path from top to bottom to upgrade the process.

© Chaoying Yang

增加人文内容。孩子们需要一个自由释放快乐的空间,医护人员也需要一个人文环境。该设计在施工顺序后对基本框架进行了分解和重建,在裙楼中植入了一个与医疗功能相结合的公共等候空间,并以交错的方式增加了与病房穿插的休息空间。7层设备层用于设置一整层高架绿色开放空间,在当前土地有限的情况下,让用户儿童有机会触摸大自然,感受光线。
Addition of humanistic content. Children need a space to be free and to release their happiness, and medical staff also need a humanistic environment. The design breaks down and reconstructs the basic framework after the construction order, implanting a public waiting space in the podium that integrates with the medical function, and increasing the resting space interspersed with the wards across the floors in a staggered manner. The 7-story equipment floor is used to set up a whole floor of elevated green open space, which gives the user children a chance to touch nature and feel the light under the current situation of limited land.

© Chaoying Yang

童年记忆。儿童的世界是丰富多彩的。“光之庭”和扩大的建筑表面引入了自然阳光,增强了舒适感,八种颜色相间的多彩立面设计减轻了医院的严肃性。每层楼的不同动物主题让孩子们有动力探索世界和他们的想象力,减轻医疗活动的心理压力。
Childhood memories. The world of children is colorful and rich. The 'Court of Light' and the enlarged surfaces of the building allow the introduction of natural sunlight to enhance the sense of comfort, and the colorful façade design with eight colors interspersed with each other reduces the seriousness of the hospital. The different animal themes on each floor allow children to be motivated to explore the world and their imaginations, reducing the psychological stress of medical activities.

Diagram

© Chaoying Yang

构建订单生成。立面系统采用模块化窗户系统。平台用模块化自动滴灌的三维绿化来柔化立面,以缓解近乎人类尺度的压迫感。塔楼病房采用通风锥和隐藏式平开窗建造,在保持建筑简单有序的同时实现安全。结论:尽管即使是最好的医院也不能取代一个家,建筑师也不能影响任何医疗过程,但我们可以改变建筑为用户提供的情感价值和质量环境,使室内的生活充满活力。
Built order generation. The façade system uses a modular window system. The podium softens the façade with three-dimensional greenery with modular automatic drip irrigation in order to alleviate the oppressive feeling of the near-human scale. The tower wards are constructed with ventilation cones and hidden casement windows to achieve safety while keeping the building simple and orderly. Conclusion: Although even the nicest hospital can't replace a home, and architects can't influence any medical process, we can change the emotional value and quality environment that the building provides to its users, making the life inside vibrant and alive.

© Chaoying Yang

深圳儿童医院龙华校区/朱博设计+尼克尔建筑事务所