片池画廊/根岸健池工作室
Gallery Katachi / Negishi Kenchiku Studio
空间策略的巧妙运用:该项目最令人印象深刻的是其对原有建筑结构的尊重与创新。在受到外部限制的情况下,设计师巧妙地通过内部改造来实现空间的最大化利用。拆除原有的天花板和榻榻米,裸露出坚固的木结构,营造出一种既古老又开放的展览空间氛围。混凝土土地板的引入以及内外空间的无缝连接,都体现了设计师对空间流动性和开放性的追求。engawa的加入,更是将室内外空间有机地融合在一起,为观者提供了独特的体验。
细节的精湛处理:项目的精髓在于对细节的精心考量。设计师保留了老民居的时代感,通过对建筑结构的暴露和原始材料的运用,赋予了空间一种历史的厚重感。engawa的设计不仅提供了舒适的观展体验,更创造了一个可以休憩、品茗的场所,将艺术与生活完美结合。这种对细节的极致追求,使得画廊不仅仅是一个展示艺术作品的地方,更是一个可以让人沉浸其中的文化空间。从整体的布局到局部的处理,都体现了设计师对空间氛围的精准把握。
文化传承与当代艺术的对话:该项目成功地将历史文脉与当代艺术融合在一起。通过对130年历史的传统房屋的改造,设计师不仅保留了建筑的文化价值,还为其注入了新的生命力。开放的空间设计赋予了艺术家极大的创作自由度,使得展览空间可以随着不同的艺术项目而变化。这种设计理念体现了对传统文化的尊重,也预示着文化遗产在当代社会中的多样可能性。画廊成为了艺术、建筑和文化的交汇点,实现了人与艺术的亲密连接,为城市注入了新的活力。
© Shinsuke Hayakawa
© Shinsuke Hayakawa
建筑师提供的文字描述这是对一座有130年历史的传统房屋的翻修,位于一座地区城市的历史街景中。客户将其用作商店和美术馆。该遗址位于Kiryu市传统建筑群重要保护区内。由于保护街景的条例,建筑物的外部不能改变,只有内部进行了翻修。挑战在于如何在有限的范围内创造一个自由开放的展览空间。
Text description provided by the architects. This is a renovation of a 130-year-old traditional house in the historical streetscape of a regional city. The client uses it as a store and art gallery. The site is located within Kiryu City's Important Preservation District for Groups of Traditional Buildings. Due to the ordinance for preserving the streetscape, the exterior of the building could not be altered and only the interior was renovated. The challenge was how to create a free and open exhibition space within the limited scope.
© Shinsuke Hayakawa
相信老民居的潜力,我们暴露了建筑的独特结构,创造了一个可以容纳各种展览的灵活空间。拆除了配件的内部变成了一个宽敞的展览空间,屋顶的坚固木结构给人一种古老民居的时代感。
Believing in the potential of old folk houses, we exposed the unique structure of the building to create a flexible space that can accommodate a variety of exhibitions. The interior, where the fittings have been removed, becomes a spacious exhibition space, and the strong timber structure of the roof gives a sense of the age characteristic of old folk houses.
© Shinsuke Hayakawa
Floor Plan
© Shinsuke Hayakawa
没有必要对已经很有吸引力的空间进行任何改变,该计划的大部分是通过拆除扭曲的天花板和旧榻榻米地板来实现的。拆除后,地板将是混凝土土地板,内外将从小巷的入口无缝连接。此外,在现有的木地板上增加了“engawa”,这是一个向内的走廊,环绕着土地板。宽敞的室内空间就像城市中的一个小广场,或者像一个可以聚集许多人的大型凉亭。
There was no need to make any changes to the already attractive space, and most of the plan was achieved by demolishing the warped ceiling and old tatami floor. After demolition, the floor will be a concrete dirt floor, and the inside and outside will be seamlessly connected from the approach of the alley. Additionally, "engawa," an inward-facing verandah, was added to the existing wooden floor to surround the earthen floor. The spacious interior space is like a small square in the city, or like a large gazebo where many people can gather.
© Shinsuke Hayakawa
© Shinsuke Hayakawa
展览空间委托给艺术家,每个项目都会出现不同的空间。游客可以享受艺术作品和空间的结合。坐在Engawa上,游客可以一边品尝画廊提供的茶一边欣赏艺术品,享受艺术与空间的结合。画廊实现了所有者将人与艺术更紧密地联系在一起的愿望。
The exhibition space is entrusted to the artist, and a different space will appear for each project. Visitors can enjoy the combination of art works and space. Sitting on the Engawa, visitors can view the artworks while sipping tea provided in the gallery, and enjoy the combination of art and space. The gallery has realized the owner's desire to bring people and art closer together.
© Shinsuke Hayakawa