学生公寓Cergy/gral建筑
Student Residence Cergy / graal architecture
建筑立面的统一与个性化:该项目最引人注目的亮点在于对现有建筑外立面的巧妙处理。设计师没有采取推倒重建的简单粗暴方式,而是选择用统一的褶皱钢板包裹原有建筑,实现了立面的一致性,并在视觉上增强了建筑的整体感。这种做法不仅在城市尺度上重新诠释了学生公寓,也有效提升了建筑的现代感。同时,通过楼梯间的玻璃混凝土材质和穿孔的顶层覆层,设计师巧妙地制造了光影效果和视觉层次,赋予了建筑独特的个性,避免了单调乏味。
内部空间的改造与利用:项目的精髓还在于对内部空间的精细改造。设计师充分利用了原有建筑复杂的形态,通过半层、凉廊、阳台等元素的组合,创造出丰富多样的居住体验。在保留原有建筑结构的基础上,重新配置内部空间,提高了居住质量。特别是,设计师揭示了建筑的结构条件,将混凝土结构和煤渣砖等原始材料融入室内设计,形成独特的视觉语言,在经济成本控制的同时,赋予了空间独特的韵味。这种内外兼顾的设计理念,使得项目在满足功能需求的同时,也实现了美学价值。
可持续性与城市尺度的回应:项目的可持续性体现在对原有建筑的改造和节能材料的运用上。通过外墙的改造,项目提升了建筑的保温性能,降低了能源消耗。在城市尺度上,项目通过统一立面和增加山墙延伸,增强了建筑在城市中的存在感,使其更好地融入周围环境。同时,对公共区域的重新设计和对色彩的运用,也提升了学生公寓的整体品质。项目巧妙地将历史建筑的改造与现代设计理念相结合,在提升建筑功能的同时,也赋予了其新的生命力,并为城市环境带来了积极的影响。
© Giaime Meloni
© Giaime Meloni
建筑师提供的文字描述Linandes Mauves住宅最初于1965年为Crous建造,由十栋建筑组成,围绕一个种植的庭院排列,并与一个带宽敞公共区域的大厅相连。由于现有结构的状况和整个抹灰工程中石棉的存在,前一阶段的翻修特别复杂。因此,这项行动的计划侧重于拆除剩余的四座建筑,以建造更适合当代要求的新建筑。与最初的简报不同,我们的提案基于一项战略,即对四座具有建筑质量的现有建筑进行根本改造,并增加一座新建筑以完成该计划。
Text description provided by the architects. Originally built for the Crous in 1965, the Linandes Mauves residence consists of ten buildings arranged around a planted courtyard and connected to a lobby with spacious communal areas. The renovation of the previous phase was particularly complex due to the condition of the existing structure and the presence of asbestos throughout the plasterwork. Thus, the program for this operation focused on the demolition of the remaining four buildings to create new ones that are more suited to contemporary requirements. Our proposal, in contrast to the original brief, was based on a strategy of a fundamental transformation of the four existing buildings with architectural qualities and the addition of a new building to complete the program.
© Giaime Meloni
Axonometry
© Giaime Meloni
总体设计遵循三个主要原则:*通过应用新的外墙来统一现有建筑,并增加山墙延伸以彰显其在林荫大道上的存在,从而在城市规模上重新诠释学生住宅*探索住宅的潜在用途,同时承认其复杂的现有形态的特殊性,并开发各种建筑特征:半层、凉廊、阳台、通道等复杂系统*揭示现有建筑的结构条件作为经济和美学变量。与之前修复的住宅区不同,该住宅区采用了浅色石膏的传统外部隔热材料,该项目引入了新的材料,在不改变其特征的情况下改造了遗产。这种热改善工作与空间的重新配置相结合,以提高住宅内的生活质量。通过对公共和行政区域进行大规模翻修以及重新设计户外服务,改善了整个宿舍对学生的接待。在一个被占领的场地上进行的整体干预,通过其在维奥森大道上的突出位置,为整个地区提供了新的面貌。
The overall design was guided by three main principles: *Re-interpreting the student residence on an urban scale by applying a new external skin to unify the existing buildings and adding a gable extension to assert its presence on the boulevard. *Exploring the potential uses of the dwellings, while acknowledging the specificities of their complex existing morphologies and developing a variety of architectural features: half-levels, a complex system of loggias, balconies, access, etc. *Revealing the structural conditions of the existing buildings as an economic and aesthetic variable. Unlike the previous rehabilitated residential complex, which featured conventional external insulation with light-colored plaster, this project introduces new materiality to transform the heritage without altering its character. This thermal improvement work is paired with a reconfiguration of the spaces to enhance the quality of life within the dwelling. Improvements to the reception of students throughout the residence are completed by a major refurbishment of the communal and administrative areas and a redesign of the outdoor services. The overall intervention carried out on an occupied site, offers a new face to the entire district through its prominent location on the Boulevard de la Viosne.
© Giaime Meloni
建筑反应利用了表面单色处理的明显简单性,逐渐揭示了反射和透明的微妙游戏,使场地内的视觉效果倍增。所有建筑都覆盖着折叠的钢,这系统地提供了两个反射太阳光线的角度,楼梯间的亮度进一步增强了这一点,楼梯间由玻璃混凝土制成,从立面突出,将阴影投射到锯齿状的表面上。在顶层,覆层被穿孔,以在建筑体量和新城上方的天空之间形成过渡。这种网格在不遮挡视线的情况下封闭了体积,也部署在旧建筑的凹角上,重新获得了构图的统一性,使室外空间在街区的中心显露出来,面对这些重新发现的背景。
The architectural response plays on the apparent simplicity of the monochrome treatment of the surfaces, gradually revealing subtle games of reflections and transparencies that multiply the visual effects within the site. All the buildings are clad in folded steel, which systematically offers two angles of reflection to the sun's rays, this is further enhanced by the brightness of the stairwells, which are made of glazed concrete that stand out from the façade and project their shadows onto the jagged surface. On the top floor, the cladding is perforated to create a transition between the built mass and the sky above the new city. This mesh, which closes the volume without obstructing the view, is also deployed on the re-entrant angles of the old architecture, which regains a compositional unity, allowing the outdoor spaces to be revealed at the heart of the block, facing these rediscovered backdrops.
© Giaime Meloni
3rd and 4th Floor Plan
© Giaime Meloni
© Giaime Meloni
翻修项目提出了一个问题,即根据当前的能源需求,立面和体积之间的关系很脆弱,有时这两个元素需要分开设计。褶皱的波纹金属板均匀地覆盖着以前复杂的建筑体积,透明地漂浮在屋顶上,以弥补现有内部地板半层组织造成的间隙。然而,这种组织的准确性可以在山墙上清楚地看到,在山墙的两个面交界处,层次的差异得到了实质性的体现。144套公寓的复合组织创造了丰富的内部布局,然后可以自由发展,而不会与立面的合理性相冲突,立面现在与整个城市的规模相呼应,超越了单个工作室的模块。因此,这种新的统一和隔热表皮弥补了现有结构中立面形式的多样性(凉廊、阳台和退台)。然而,通过窗户的设计,前几卷的相互作用留给了观察者的想象力,这在建筑群的规模上创造了一种结构逻辑的同时,也让人偶尔能掌握前几卷构图的不规则性。
The renovation project raises the question of the tenuous relationship between the façade and the volume in light of current energy requirements, which sometimes demand that these two elements be designed separately. The draped corrugated sheet metal uniformly covers the formerly complex volumes of the buildings, floating diaphanously across the roof to make up for the gaps created by the half-level organization of the existing interior floors. However, this organizational veracity can be clearly seen on the gables, where the differences in levels are materially illustrated at the junction of the two faces of the envelope. The composite organization of the 144 apartments, which creates the richness of the internal layout, can then develop freely without conflicting with the rationality of the façade, which now responds to the urban scale as a whole and goes beyond the module of the individual studio. The multiplicity of facade formations in the existing structure (loggias, balconies and setbacks) is thus compensated by this new unifying and insulating skin. The interplay of the previous volumes, however, is left to the imagination of the observer through the design of the windows, which, while creating a structuring logic on the scale of the building complex, also allows one to occasionally grasp the irregularities of the previous composition.
© Giaime Meloni
Section
© Giaime Meloni
该项目倾向于在不妥协的情况下,同时从外部和内部对现有事物进行干预。干预的合理性由经济约束和现场管理效率的需要决定,并不限制内部发展的可能性,相反,它统一了从异构现有计划中继承的不同情况。虽然城市规模的干预旨在简化体量,以促进学生与生活环境的关系,但相比之下,现有建筑内部的工作旨在揭示继承的建筑和布局系统的复杂交织。通过暴露大厅(生活空间)的混凝土结构或留下煤渣砖来分隔这种灰色和纹理的调色板,使白色的隔墙和衬里具有特别引人注目的亮度和光度,将修复中最基本和最常见的材料变成室内设计词汇中的一个事件。
The project leans on conceiving the intervention on the existing from both the exterior and the interior simultaneously and complementarily, without compromising. The rationality of the intervention, dictated by economic constraints and the need for site management efficiency, does not limit the possibilities for internal development but, on the contrary, unifies the disparate situations inherited from a heterogeneous existing plan. While the intervention at the urban scale aims to simplify volumes to facilitate the student's relationship with their living environment, the work on the interiors of the existing buildings seeks, by contrast, to reveal the complex interweaving of the inherited construction and layout systems. By exposing the concrete structure of the lobby (the living space) or leaving the cinder blocks dividing this palette of greys and textures gives the white partitions and linings a particularly striking brightness and luminosity, turning the most basic and common material in rehabilitation into an event of the interior design vocabulary.
© Giaime Meloni
从外部看,整体设计的浅灰色让植被占据了主导地位,营造了各种景观或城市环境。在这个拒绝抹去的背景下,有几个物体因其形状或颜色而脱颖而出。连接半层的金属楼梯已经重新粉刷,恢复了原来的亮蓝色。这些颜色也用于标牌和房间的室内家具,围绕这种颜色及其互补色调进行设计。其他纯几何形状用于公共区域,例如通风管道中的铬圆柱体和细长的白色混凝土铺路石长凳。
From the outside, the light grey of the overall design allows the vegetation to take pride of place, framing a variety of landscape or urban situations. Inside, against this backdrop that refuses to efface itself, several objects stand out due to their shape or color. The metal staircases connecting the half-levels have been repainted to restore their original bright blue color. These color accents are also used in the signage and on the interior furniture in the rooms, designed around this color and its complementary shades. Other pure geometric shapes are used in the communal areas, such as the chrome cylinders in the ventilation ducts and the benches of elongated white concrete paving stones.
© Giaime Meloni