金匠之家/克里斯托夫·瓦格纳建筑
House for a Goldsmith / Christoph Wagner Architekten
项目亮点与可持续性:“金匠之家”最令人印象深刻的特点在于其对现有建筑的尊重和可持续性理念的体现。建筑师没有选择大刀阔斧的翻新,而是细致地考量了建筑的“痕迹和时间层次”,保留了房屋的历史印记。裂缝仅在结构上需要时才修复,这种处理方式既节约了资源,也赋予了建筑独特的魅力。此外,对原有材料的再利用,例如拆除的砖块被用于非承重内墙,以及部分重新安装的镶木地板,都体现了对可持续发展和循环利用的深刻理解,为现代建筑设计提供了宝贵的经验。
空间改造与功能融合:项目的核心在于对农舍空间的巧妙改造,将生活与工作空间有机地融合在一起。通过对原有结构进行精心的调整,建筑师创造了一个140平方米的两层公寓,并重新定向了空间与周围花园的关系。最具创意的是,建筑师将曾经封闭的山墙打开,引入了充满设计感的圆形窗户,不仅改善了采光,也赋予了建筑独特的视觉语言。黄铜窗板的运用、楼梯的巧妙设计、以及外墙结构细节的处理,都体现了建筑师对功能性与美观性的完美平衡,创造出舒适而富有魅力的居住环境。
细节处理与人文关怀:项目在细节上的处理堪称典范,例如圆形窗户的黄铜玻璃珠由当地铁匠制作,体现了建筑师对地域特色和手工技艺的尊重。楼梯的设计也极具巧思,上层楼梯的侧梁成为隐私屏障,既保证了空间功能性,又带来了独特的视觉体验。更重要的是,建筑师始终关注建筑与人的关系,强调了建筑的生命力和与使用者的共同成长。这种对细节的关注和对人文关怀的体现,使得“金匠之家”不仅仅是一栋建筑,更是一个充满故事和情感的居所,值得我们深入思考和借鉴。
© Eric Tschernow
© Eric Tschernow
建筑师提供的文字描述位于柏林以北半小时车程的马克勃兰登堡的一座农舍将成为客户的新家和工作场所。这所房子的农业用途可能在20世纪50年代就被放弃了,马厩和工作室被改建为四套公寓。客户决定把剩下的老租户留在房子里,不改变这套公寓。Christoph Wagner建筑师与Wenke Schladitz一起对剩余区域进行了精心改造,将其改建为生活和工作空间,并重新定位为周围的花园。一套140平方米的公寓建在两层楼。对于客户和建筑师来说,保留房子的特征及其痕迹和时间层次非常重要。不希望进行全面翻修。例如,裂缝仅在结构上必要时进行修复,而不是出于设计原因。大楼的大片区域未受影响。
Text description provided by the architects. A farmhouse in the Mark Brandenburg, half an hour north of Berlin, was to become the client's new home and workplace. The agricultural use of the house was probably abandoned in the 1950s and the stable and workshop rooms were converted into four flats. The client decided to keep the remaining old tenant in the house and not alter this flat. The remaining areas were carefully remodeled and converted into living and working spaces by Christoph Wagner architects with Wenke Schladitz and reoriented towards the surrounding garden. A flat with 140 square meters was created on two floors. It was important to the client and the architects to preserve the character of the house with its traces and layers of time. A complete renovation was not desired. For example, cracks were only repaired where structurally necessary and not for design reasons. Large areas of the building were left untouched.
© Eric Tschernow
Ground Floor Plan
© Eric Tschernow
以前没有窗户的山墙现在让清晨的阳光通过一扇大的偏心圆窗进入房子。弯曲的黄铜窗板的形状使其优雅地引导水远离木材,并将光线反射到房子深处。玻璃窗格不在单独的框架中,但凸窗的交叉层压木材(CLT)经过铣削,可以直接插入窗格。圆形玻璃珠由一位朋友铁匠用黄铜制成,强调了该地点的特殊性。现有建筑中最大的结构干预是南立面的宽露台窗户开口,以及楼梯的天花板开口。外墙的双壳拱肩砌体由外部定位的阳台投影支撑在新窗户上方。这使得避免内部支撑成为可能。
The formerly windowless gable wall now lets the morning sun into the house through a large, off-center round window. The curved brass window plate was shaped in such a way that it elegantly directs the water away from the wood and reflects the light deep into the house. The glass pane does not sit in a separate frame, but the cross-laminated timber (CLT) of the bay window was milled so that the pane could be inserted directly. The round glazing bead was made from brass by a befriended blacksmith and emphasized the special nature of the location. The largest structural intervention in the existing building was the opening in the south façade for the wide terrace window, combined with the ceiling opening for the staircase. The double-shell spandrel masonry of the outer wall is supported above the new window by an externally positioned balcony projection. This made it possible to avoid supports on the inside.
© Eric Tschernow
© Eric Tschernow
新楼梯标志着上层的隐私,上层楼梯的侧梁作为隐私屏障升起。这从上方以负的形式投影到房间中,并与平台处两段较低楼梯的体积相吻合。拆除的砖块被重新用作非承重内墙。玻璃砾石和区域麻粘土填充的地板结构不需要任何防水膜。其他地方拆除的镶木地板可以部分重新安装。
The new staircase marks the privacy of the upper floor with the side stringer of the upper flight of stairs raised as a privacy screen. This projects into the room from above as a negative form and meets the volume of the two lower flights of stairs at the landing. Demolition bricks were reused as non-load-bearing interior walls. The floor structure of glass gravel and regional hemp clay fill does not require any waterproofing membranes. Parquet floors demolished elsewhere could be partially reinstalled.
© Eric Tschernow
Christoph Wagner Architects经常遇到,建筑业主公开或秘密地希望旧房子和新房子一样舒适,最好一次性翻修。他们认为这是错误的,不仅仅是出于可持续性的原因。CWA认为,你必须了解和理解一所房子,才能通过改造和扩建来对其特征做出适当的反应。这通常是一个漫长的过程。兰科的房子现在已经到了中间阶段。它还没有完成。正如架构永远不会完成,并继续与用户一起发展。
Christoph Wagner Architects has often experienced that building owners openly or covertly harbor the wish that an old house should be as comfortable as a new building and ideally be renovated in one go. They consider this to be wrong, and not just for reasons of sustainability. CWA believes that you have to know and understand a house to be able to react appropriately to its character by remodeling and extending it. This is usually a long process. The house in Lanke has now reached an intermediate stage. It is not finished. Just as architecture is never finished anyway and continues to evolve with its users.
© Eric Tschernow