回龙观体育文化中心/中国建筑设计研究院大奇建筑师事务所
Huilongguan Sports and Cultural Center / DAQI ARCHITECTS, China Architecture Design & Research Group
功能融合与空间创新:回龙观体育文化中心巧妙地将体育与文化功能融为一体,体育健身中心涵盖了从羽毛球馆到田径场等11类体育设施,文化艺术中心则包括大剧院、图书馆等多元文化空间。四层中庭空间的设计,将室外绿地引入室内,不仅拓展了空间层次,还营造出舒适宜人的氛围,夜晚的玻璃幕墙更如灯笼般照亮城市文化生活,体现了空间创新与功能融合的巧妙结合。
结构与技术的突破:该项目在结构上采用了钢结构框架、大跨度钢桁架和双层网格系统,图书馆区18米高的电缆幕墙及7米高的特拉斯悬臂展现了创新的结构设计。100%的装配率和机电系统与结构体分离的设计,不仅确保了建筑的安全性和可靠性,还实现了壮观的空间效果。BIM技术的全程应用,从设计到施工,提高了建造效率和质量,体现了建筑技术的先进性和创新性。
绿色与可持续理念:建筑规划设计遵循简约、实用、经济原则,契合新时代绿色建筑理念。被动式绿色建筑设计方法的广泛应用,如天窗、高边窗和条形窗的设置,以及过渡季节的通风设施,有效提升了建筑的照明和通风效率,降低了能耗。浅灰色仿木混凝土面板与大面积玻璃幕墙的结合,不仅美观,还为市民提供了一个开放优雅的活动场所,展现了建筑与自然和谐共存的可持续发展理念。
© Ji Li
© Ji Li
建筑师提供的文字描述该项目位于北京回龙观的大型城市住宅区,包括两个功能区:一个体育健身中心和一个文化艺术中心。该项目的建成解决了回龙观高密度住宅区缺乏文化和体育设施的问题,是北京“回天行动计划”的重点项目之一。该项目服务于周边55个社区,惠及40多万人。它与北部的体育公园相结合,旨在为市民创造一个“开放和包容”的室内外活动空间。该项目将发展理念融入场馆规划,为区域居民提供高质量的文体活动空间。
Text description provided by the architects. The project is located in the large urban residential area of Huilongguan in Beijing and includes two functional sections: a sports and fitness center and a cultural and arts center. The completion of the project addresses the lack of cultural and sports facilities in the high-density residential area of Huilongguan and is one of the key projects of Beijing's "Huitian Action Plan." The project serves 55 surrounding communities, benefiting over 400000 people. In conjunction with the sports park to the north, it aims to create an "open and inclusive" indoor and outdoor activity space for citizens. The project integrates the concept of development into the venue planning, providing a high-quality space for cultural and sports activities for the regional residents.
© Ji Li
© Ji Li
© Ji Li
项目总建筑面积95842㎡,地上44314㎡,地下51528㎡。体育健身中心占地约3.8万平方米,包括羽毛球馆、溜冰场、攀岩馆、游泳池、乒乓球馆、篮球场、网球场、健身房、拳击馆、射箭场、田径场等11类体育设施,以及“驾驶舱”等数字展厅。文化艺术中心占地约2.5万平方米㎡, 包括大剧院、小剧院、文化中心、图书馆、书店、餐饮娱乐和第三空间等。此外,它还设计了一个400米标准室外运动场,打造了一个设备齐全、生态绿色、智能化的综合性体育和文化公园。
The total construction area of the project is 95842 ㎡, with 44314 ㎡ above ground and 51528 ㎡ underground. The sports and fitness center covers about 38,000 ㎡ and includes 11 types of sports facilities such as badminton halls, ice skating rinks, climbing gyms, swimming pools, table tennis halls, basketball courts, tennis courts, gyms, boxing gyms, archery ranges, and athletics fields, as well as digital exhibition halls like the "cockpit." The cultural and arts center covers about 25000 ㎡, encompassing a grand theater, a small theater, a cultural center, a library, a bookstore, dining and entertainment, and a third space, among other formats. Additionally, it is designed with a 400-meter standard outdoor sports field, creating a comprehensive sports and cultural park that is fully equipped, ecologically green, and smart.
© Ji Li
© Ji Li
© Ji Li
图书馆集展览、阅读、文化创作、社会功能于一体。四层中庭空间将北方体育公园的绿地引入室内,营造出舒适郁郁葱葱的氛围。夜晚,高大的玻璃幕墙宛如一盏巨大的灯笼,照亮了这座城市的文化生活。
The library integrates exhibition, reading, cultural creation, and social functions. The four-story atrium space introduces the greenery of the northern sports park indoors, creating a comfortable and lush atmosphere. At night, the tall glass curtain wall resembles a giant lantern, illuminating the city's cultural life.
© Ji Li
剧院区包括一个拥有816个座位的大剧院和一个拥有288个座位的小剧院,能够举办音乐会、音乐剧、戏剧和会议。大剧院的内部采用白色褶皱装饰风格,实现了声学和视觉的统一,通过声学设计实现了身临其境的三维听觉体验。红色的座椅和白色的墙壁相得益彰。
The theater area includes a grand theater with 816 seats and a small theater with 288 seats, capable of hosting concerts, musicals, dramas, and conferences. The interior of the grand theater features a white pleated decorative style for acoustic and visual unity, with an immersive three-dimensional listening experience achieved through acoustic design. The red seats and white walls complement each other.
© Ji Li
© Ji Li
场地内建筑规模适中,多层室内外走廊、平台广场、坡面绿化有机连接多功能建筑。室内外空间的融合使场地充满活力,实现了建筑与自然的和谐共存。这些建筑面向不同的功能入口,以开放的态度面向公众。
The buildings on the site are of moderate size, with multi-level indoor and outdoor corridors, platform squares, and slope greening organically connecting the multi-functional architecture. The integration of indoor and outdoor spaces fills the venue with vitality, achieving a harmonious coexistence of architecture and nature. The buildings are oriented towards different functional entrances, facing the public with an open attitude.
© Ji Li
© Ji Li
该项目采用钢结构框架、大跨度钢桁架和双层网格系统。图书馆区采用18米高的电缆幕墙,上部特拉斯悬臂高达7米。创新的结构系统确保了安全性和可靠性,同时实现了壮观的空间效果。该项目的装配率为100%,机电系统使用与结构体分离的系统。BIM技术应用于整个设计、生产和施工过程。
The project uses a steel structure frame, large-span steel trusses, and a double-layer grid system. The library area features a 18-meter-high cable curtain wall, with the upper truss cantilever reaching 7 meters. The innovative structural system ensures safety and reliability while achieving spectacular spatial effects. The project has an assembly rate of 100%, with the mechanical and electrical system using a system separate from the structural body. BIM technology is applied throughout the design, production, and construction processes.
© Ji Li
© Ji Li
建筑规划设计坚持简约、实用、经济的原则,符合新时代绿色建筑的理念。该设计广泛采用被动式绿色建筑设计方法,设置天窗、高边窗和条形窗进行照明,以及过渡季节的各种通风设施,有效提高了建筑的照明和通风效率,提高了室内环境质量,降低了建筑能耗,实现了绿色建筑的设计理念。建筑外墙采用浅灰色仿木混凝土面板,重点部位结合大面积玻璃幕墙,为新时代的公民活动营造了一个开放优雅的场所。
The architectural planning and design adhere to the principles of simplicity, practicality, and economy, in line with the concept of green building in the new era. The design widely adopts passive green building design methods, setting up skylights, high side windows, and strip windows for lighting, as well as various ventilation facilities for the transition season, effectively improving the building's lighting and ventilation efficiency, enhancing indoor environmental quality, reducing building energy consumption, and realizing the design concept of green buildings. The exterior walls of the building use light gray, wood-like concrete panels, combined with large areas of glass curtain walls at key points, to create an open and elegant venue for civic activities in the new era.
© Ji Li