拉塞尔·肯尼迪办公室/卡尔
Russell Kennedy Offices / Carr
现代而包容的设计:Russell Kennedy办公室的设计体现了现代性和包容性,这不仅支持了企业的未来目标,还通过其质感和温暖的室内设计传达了公司的价值观。这种设计策略不仅在视觉上强化了公司的市场定位,而且在功能上也支持了一个真实和包容的工作环境。
空间布局与连通性:通过精心规划的空间布局,如接待和等候区的设计,以及对连通性的重视,Russell Kennedy的新工作环境旨在为团队和客户提供一个温馨、易于接近的环境。这种设计不仅增强了客户体验,也促进了团队成员之间的交流和合作。
可持续性和技术整合:项目获得了五颗星绿色评级,显示了对可持续性的高度承诺。同时,通过无缝集成的技术,工作场所支持现代工作方式,实现了灵活的工作流程。此外,对现有家具的负责任再利用,进一步体现了项目对环境责任的重视。
© Tom Blachford
© Tom Blachford
表达专业知识-领先律师事务所Russell Kennedy的装修是一个现代而包容的工作场所,支持企业的未来目标。质感和温暖的室内设计代表了律师事务所的价值观。Russell Kennedy的新工作场所位于墨尔本中央商务区新翻修的500 Bourke Street大楼内,分布在四层楼,其设计加强并支持了该律师事务所在市场上的真实和包容性定位。Russell Kennedy决定其目前的办公室不再支持其未来的工作场所战略,并将Carr纳入墨尔本中央商务区合适地点的建筑选择和分析中。通过对地板效率、日光设施和可持续性等因素的评估,编写了一份详细的报告,并提出了建议,以确保所选建筑坚持并推进拉塞尔·肯尼迪对其未来工作场所的愿景。
Expressing an expertise -The fit-out for leading law firm Russell Kennedy is a contemporary and inclusive workplace that supports the future aims of the business. The textural and warm interiors represent the law firm's values. Set within the newly refurbished 500 Bourke Street tower in Melbourne's CBD, the new workplace for Russell Kennedy is spread across four floors, with a design that reinforces and supports the law firm's authentic and inclusive positioning in the market. Deciding that its current office no longer supported its future workplace strategy, Russell Kennedy included Carr in the building selection and analysis of suitable sites in Melbourne's CBD. Through an assessment of factors, such as floor plate efficiency, daylight amenities, and sustainability, a detailed report was prepared with recommendations to ensure the chosen building upheld and advanced Russell Kennedy's vision for its future workplace.
© Tom Blachford
副总监Catherine Keys解释说:“我们的任务是与Russell Kennedy一起进行设计之旅,了解他们是谁以及是什么推动了业务的发展。严格的战略和职能简报阶段揭示了一家拥有悠久的平易近人和协作关系的律师事务所。新的工作环境需要为团队和接待的客人反映和指导这一点。”客户楼层横跨16至19层,几乎覆盖了18层的全部。接待和等候区经过精心布局,以最大限度地扩大视野和光线,确保客户立即受到欢迎和平静的环境的迎接,让人感到轻松自在。除了会议空间和一套大型研讨室外,还注重连通性,并将Russell Kennedy团队和客户团结起来。这是由18层广泛的接待空间推动的,如咖啡馆、图书馆、灵活的培训室和聚集各种规模和类型团体的空间。
Associate Director Catherine Keys explains, "The brief was to go on a design journey with Russell Kennedy to understand who they were and what drives the business. Rigorous strategic and functional briefing stages revealed a law firm with a long history of approachable and collaborative relationships. The new working environment needed to reflect and direct this for both the team and hosted guests."Set across levels 16 to 19, the client floor spans almost all of level 18. The reception and waiting area were carefully positioned to maximise views and light, ensuring clients were instantly met by a welcoming and calm environment evoking a sense of ease. In addition to meeting spaces and a large suite of seminar rooms, there is a focus on connectivity and uniting both the Russell Kennedy team and clients. This is driven by the extensive hospitality spaces on level 18, such as a café, library, flexible training room and spaces to gather groups of all sizes and types.
© Tom Blachford
© Tom Blachford
横跨所有四层休息空间的互连楼梯进一步促进了整个工作场所员工的联系,鼓励了行动和偶然相遇。种植经过精心策划,可以垂下楼梯空隙,为周围空间增添柔软元素,对用户的健康和福祉产生积极影响。工作场所的美学设计深受其位于500 Bourke范围内的地理位置的影响。灵感来自塔楼穿过立面的强大柱网连接,内部采用橡木制成的次级内部网格。
An interconnecting stair spanning between the breakout spaces of all four levels further promotes the connectivity of staff throughout the workplace, encouraging movement and chance encounters. Planting has been carefully curated to drape down the stair void and add an element of softness to the surrounding spaces, positively impacting the health and well-being of users.The workplace's aesthetic design has been significantly influenced by its location within 500 Bourke. Inspired by the tower's strong column grid articulation through the façade, the interiors feature a secondary internal grid using oak timber.
© Tom Blachford
Plan - Level 17
© Tom Blachford
Catherine分享道:“500 Bourke的现有几何形状在空间内呈现出如此强大的网格,我们希望利用它来为整个规划和设计语言提供信息。这是通过用木材覆盖现有的立面柱,并通过引入内部木梁和柱来创建二级结构来实现的。由此产生的连接决定了空间的布局,并创造了一个强大的柱廊,提供了视觉清晰度,并将内部空间与建筑的背景联系起来。”。木材的重复主题再次出现在整个空间的细木工制品上,以抵消浇注混凝土覆盖地板的冷色调。木丝天花板瓷砖加强了自然和纹理材料的色调。混凝土、木材和木毛与柔软的皮革和纹理织物相结合,创造了一个温馨舒适的触觉环境。最后,围绕饰面的高度精致的细节使它们超出了预期。
"The existing geometry of 500 Bourke presents such a strong grid within the space that we wanted to utilize to inform the planning and design language throughout. This has been achieved by cladding the existing façade columns in timber and creating a secondary structure by introducing internal timber beams and columns. The resulting articulation dictates the layout of spaces and creates a strong colonnade, providing visual clarity and grounding the interior spaces within the context of the building," shares Catherine.The recurring motif of timber is seen again on the joinery throughout the space to offset the cooler tones from the poured concrete overlay flooring. The wood wool ceiling tiles strengthen the natural and textural material palette. The concrete, timber, and wood wool combined with softer leather and textural fabrics create a welcoming and tactile environment all about comfort and authenticity. Finally, the highly refined detailing around the finishes elevates them beyond the expected.
© Tom Blachford
© Tom Blachford
在四层楼中,丰富的设施,如咖啡馆、图书馆、家长和祈祷室,以及基本上没有等级的工作站,都强调了多样性和包容性。考虑到模块化设计,办公室和安静的房间隔间可以灵活规划,以适应未来的重新配置(如果需要)。与客户会议室的玻璃角不同,橡木柱连接了周围环境,并在整个空间中提供了视觉清晰度。同样,在典型的工作楼层上,建立了通往办公室和安静房间模块的坚实角落。细木工制品上的表达手柄进一步增强了整体对比感,确保了支持无障碍设计的设计超越了标准要求。
Across the four floors, a strong focus on diversity and inclusion is fostered in the abundance of amenities, such as a café, library, parent and prayer rooms, and largely non-hierarchal workstations. Designing with modularity in mind, the office and quiet room pods allow flexibility in the planning to suit future reconfiguration if required. Rather than glass corners in the client meeting rooms, oak columns articulate the perimeter and offer visual clarity throughout the space. Likewise, on the typical work floors, solid corners to the office and quiet room modules are established. Expressed handles on joinery further enhance the touch of contrast throughout, ensuring a design that supports accessible aims to go beyond standard requirements.
© Tom Blachford
Plan - Level 19
工作场所还配备了无缝集成的技术,以更好地推动公司向前发展,支持现代工作方式。总体而言,技术体验直观且通用,实现了无缝的工作流程,人们可以随时随地工作。整个项目已获得五颗星绿色评级,与客户和设计师的可持续发展愿望相一致。卡尔的家具审计也有助于找到重新使用或翻新现有家具的途径,以确保尽可能多的家具被负责任地重新使用。坚固和现代的设计语言渗透到拉塞尔·肯尼迪的新工作场所。Catherine补充道:“引入立面、布局的细节和策略以及精致的材料调色板的想法确保了一切都在绝对统一的状态下运作。每一个设计插入都有一个可靠和公平的功能,支撑着一家领先律师事务所的要求和愿望。”
The workplace is also equipped with seamless and integrated technology to better drive the firm forward to support modern ways of working. Holistically, the technology experience is intuitive and universal, enabling a seamless workflow where people can work anywhere, anytime.A five Green Star rating has been achieved across the project, aligning with both the client's and designer's sustainability aspirations. A furniture audit by Carr also helped find pathways to reuse or refurbish existing furniture to ensure as many pieces as possible were responsibly reutilized.A design language of solidity and modernity permeates Russell Kennedy's new workplace. Catherine adds, "The idea of bringing the façade in, the detail and strategy of the layout, and refined material palette ensures everything is working in absolute unity. There is a reliable and equitable function to every design insertion that underpins the requirements and aspirations of a leading law firm."
© Tom Blachford