海湾街综合楼
Bay Street Mixed-Use Building / Matyas Architects & Interiors
设计理念与实践的融合:海湾街综合楼不仅作为Matyas Architects & Interiors的工作室和创始董事John Matyas的住所,更是其设计理念和38年实践经验的生动展现。该建筑巧妙地融合了办公、零售和住宅功能,通过后退的建筑布局和景观设计,创造了一个与街道隔离的绿色前入口空间,体现了对环境和谐共存的深刻理解。
空间布局与自然融合:建筑的空间和形式设计强调了与自然的融合。通过砖砌小径和茂密植物的引导,营造出宁静的入口体验。内部空间以红蓝色瓷砖楼梯和大型入口长凳为特色,不仅提供了功能性的会议和协作空间,还强调了天然材料如原始混凝土、裸露砖墙和温暖木材的使用,展现了对材料真实性和持久性的追求。
雕塑形式与建筑复杂性的克服:海湾街综合楼的设计目标之一是将雕塑形式引入传统街景,通过非模板混凝土的使用,展现了深卷边拱腹和木板纹理,赋予建筑以手工制作的质量。同时,建筑在新冠肺炎限制和供应问题中展现出的复杂性,通过分阶段建造和对自然光及通风的最大化利用,克服了挑战,创造了一个既实用又舒适的居住和工作环境。
建筑师提供的文字描述作为我们的创始董事John Matyas的住所和我们工作室“Matyas Architects&;室内,海湾街混合用途提供了我们工作室的方法和约翰38年实践的生动例子。
Text description provided by the architects. As both the residence of our Founding Director, John Matyas, and headquarters for our studio, 'Matyas Architects & Interiors, Bay Street mixed-use provides a living example of our studio's approach and John's 38 years of practice.
在为我们的工作室寻找合适的新家几年后,我们偶然发现了在一个混合用途社区建造的机会,该社区融合了办公室、零售和住宅用途。约翰和他的妻子非常喜欢它,我们的新工作室计划变成了工作室上方的新家计划,在街道上有一个商业空间。在决定将这座建筑作为我们的家时,一个关键的设计考虑因素是引入一个绿色的前入口空间作为街道的隔离区。这是通过将建筑的较低位置从街道边界向后设置来实现的,让我们有机会进行景观美化,并为树冠创造双倍高度的空隙。
After looking for a few years to find the right new home for our studio, we came across the opportunity to build in a mixed-use neighborhood, which has a nice blend of offices, retail and residential use. John and his wife loved it so much that our plan for a new studio became a plan for a new home over the Studio, with a commercial space at street level. A key design consideration when deciding to make this building our home was to introduce a green front entry space as a separation zone to the street. This was achieved by setting the lower position of the building back from the street boundary, giving us the opportunity to landscape and create double-height voids for tree canopies.
空间和形式-当你从前面进入建筑时,你会穿过一条被茂密的植物环绕的砖砌小径。它给人一种宁静的感觉,让人远离繁忙的街道。进入门厅后,你会看到一个楼梯,上面铺着红蓝色瓷砖的延续,精心地以平衡的形式铺设。楼梯通往工作室所在的一楼。进入空间后,您会看到我们的大型入口长凳,它既是休闲会议的功能空间,也是我们团队分散和协作的突破空间。与我们所有的工作一样,我们专注于在可能的情况下使用诚实的天然材料。我们喜欢原始混凝土的持久品质和诚实,裸露的砖墙和温暖的木材,这些都是整个项目的特色。
Space and Form - As you enter the building from the front, you walk through a brick-paved pathway closely surrounded by dense planting. It brings a sense of tranquillity and separation from the busy street. Once inside the foyer, you are met with a staircase lined with a continuation of the red-blue brick tiles, carefully laid in a balanced formation. The stairs lead up to the first floor where of Studio is located. Upon entering the space you are greeted with our large entry bench, which acts as a functional space for casual meetings, but also a breakout space for our team to spread out and collaborate. As with all of our work, we focus on the use of honest natural materials where possible. We love the enduring qualities and honesty of raw concrete, exposed brickwork and warmth of timber, which are all featured throughout the project.
我们的工作站位于工作室的南端,由14个宽敞的工作站组成。我们的建筑和室内设计团队在同一个开放空间内密切合作,这使我们能够在所有项目开发过程中轻松互动并保持对它们的认识。我们的橱柜设计流畅,插入空间,首先提供急需的存储空间,同时也为空间的长度带来一些色彩和兴趣点。橱柜内有两个开口,作为我们浴室、储藏室和厨房区域的入口,在我们的工作室空间和这些服务区域之间形成了视觉上的分离。设计工作室空间和设计住宅项目一样重要,因为这是我们作为一种实践所擅长的。我们希望创造尽可能多的自然光和通风,这样我们就可以享受宽敞的户外休息空间,从工作室的两端和街道上都可以看到花园元素。实际上,工作室空间运作良好,它具有多个大小会议区、室内外用餐区和充足的存储空间。
Our workstations are located at the South end of the Studio, comprising 14 spacious workstations. Our Architectural and Interior design teams work closely within the same open space – it allows us to easily interact and maintain an awareness of all projects as they develop. Our cabinetry was designed to be fluent and inserted into the space to firstly provide much-needed storage but also to bring some color and a point of interest to on length of the space. There are two openings within the cabinetry that act as a portal to our bathroom, storage and kitchen areas, creating a visual separation between our studio space and these service areas. It was important to design the studio space as we would our residential projects, as this is what we specialize in as a practice. We wanted to create access to as much natural light and ventilation as possible so that we could enjoy generous outdoor breakout spaces with garden elements that are visible from both ends of the studio and from the street. Pragmatically, the studio space works well, it is flexible with multiple small and large meeting areas, indoor and outdoor meals areas and plenty of storage.
有一扇全高无框玻璃枢轴门,将工作室层与楼上的住宅隔开。当你打开门时,你会看到双层高的入口空间和庭院,庭院里有一棵美丽的枫树,周围是一堵时断时续的格子砖墙。入口有一个开放的蜿蜒混凝土楼梯,位于半圆形纹理弯曲的砖墙内,带有屋顶灯,充当内部采光井。我们将楼梯栏杆设计为开放式,以便在各个方向的空间之间建立视觉联系和光线借用。主要的生活和厨房区与入口之间隔着一堵雕塑般的半圆砖墙。弧形主题继续贯穿厨房区域的壁炉墙和天花板。这个空间有一个令人印象深刻的3.6米高的天花板,通向我们朝北的户外生活空间。屋顶灯是一个贯穿始终的特色,其位置是用自然光照射室内,并在天花板上提供更多的雕塑空隙。
There is a full-height frameless glass pivot door that separates the studio level from the residence on the level above. When you open the door, you are greeted by the double-height entry space and courtyard with a beautiful established maple tree – framed by a hit-and-miss lattice brick wall. The entry features an open winding concrete staircase within a half-round textural curved brick wall with a roof light, which acts as an internal light well. We designed the stair balustrade to be open so that there is a visual connection and light borrowed between spaces from all directions. The main living and kitchen area is screened from the entry by a sculptural half-round brick wall. The curved theme continues across the feature fireplace wall and ceiling downturn over the kitchen area. This space features an impressive 3.6m high ceiling and opens up to our north-facing Outdoor living space. Rooflights are a feature throughout, positioned to bask the interiors with natural light and provide more sculptural voids in the ceiling.
材料性-我们的想法是尽量减少材料的口感,尽量减少石膏板,并在整个过程中赞美结构混凝土和裸露的砖墙
Materiality - The idea was to minimize the palate of materials, keep plasterboard to a minimum and celebrate structural concrete and exposed brickwork throughout
雕塑-另一个关键的设计目标是将一些雕塑形式引入到相当传统的平坦街景中。在建筑中采用非模板混凝土的决定使我们有机会向街道展示深卷边拱腹,并采用木板纹理进行装饰,使其具有真正的手工制作质量。
Sculpture - Another key design goal was to introduce some sculptural forms into quite a conventional flat streetscape. The decision to feature off-form concrete in the building allowed us the opportunity to express a deep rolled edge soffit to the street, finished with a timber board texture to give it a real hand-crafted quality.
建筑复杂性-建筑有其挑战,尤其是在2020-2021新冠肺炎限制期间的建筑。以及导致延误的相关供应问题。考虑到场地的限制和保持建筑方法简单的需要,该建筑分为两个垂直的半部分。必须从前面进入,因此在开始建造建筑物的3层前半部之前,先建造了4层后半部。
Build complexity - The build had its challenges, not the least of which was building throughout the 2020-2021 Covid restrictions. And the related supply issues which did cause delays. Given the constraints of the site and the need to keep the building methodology simple, the building was built in 2 vertical halves. Access had to be from the front, so the 4-storey rear half was built before commencing on the 3-storey front half of the building.
公寓-一个关键的考虑因素是确保所有起居区和卧室都能直接获得自然光和气流。所有可居住的空间都通向有既定花园的露台。对我们来说,在公寓布局中设计雕塑般的品质很重要。弯曲的墙壁固定了空间,创造了一天中不同的光影。弯曲的墙壁和不同的天花板高度创造了兴趣,是一种生活的乐趣。更重要的是,我们想为我自己、我的妻子和我的可卡犬推广一种轻松、宽敞和舒适的生活方式,有机会让客人甚至孩子来和我们住在一起。在我们的公寓绿洲里,空间感觉轻松而平静。
Apartment - A key consideration was to ensure that all the living areas and bedrooms had direct access to natural light and airflow. All the habitable spaces open onto terraces with established gardens. It was important to us to design sculptural qualities into the apartment layout. The curved walls anchor the spaces and create light and shade that varies across the day. The curved walls and varying ceiling height create interest and are a pleasure to live with. More important of all, we wanted to promote a relaxed, spacious and comfortable lifestyle for myself, my wife and my cocker spaniel, with the opportunity to have guests or even kids come to stay with us. The spaces feel light and calming up here in our apartment oasis.