Torre Picasso办公室/德斯图迪奥
Torre Picasso Offices / Destudio
创新空间布局:Torre Picasso办公室项目以其独特的空间布局脱颖而出。设计巧妙地将330平方米的空间划分为工作区和会议区,并通过一个标志性的圆形大厅连接这两个区域,作为接待区。这种布局不仅满足了功能性需求,也为员工和访客提供了一个视觉上令人印象深刻的过渡空间。
技术与自然和谐:该项目强调了从高空俯瞰的视角,并在不牺牲技术美学的前提下,赋予了办公室一种温馨的氛围。工作区的设计采用了粘土板和植被等材料,旨在消除呼吸环境中的有害颗粒,体现了将自然元素融入现代办公环境的设计理念。
可持续性和员工福祉:Torre Picasso办公室项目获得了LEED和WELL两项独立认证,这不仅证明了其在可持续性方面的卓越表现,也体现了对员工福祉的重视。项目的自动化设施与天然材料的结合,如粘土涂层、木材和天然石材,以及声学元件的使用,共同创造了一个既高效又舒适的工作环境。
© Salva López
© Salva López
建筑师提供的文字描述位于Torre Picasso(马德里)42楼的办公室诞生于一场竞赛,在这场竞赛中,客户有一个特殊的计划,在330平方米的面积内,只有4名正式员工,偶尔还会增加更多来自不同公司地点的员工,在这间办公室的房间里举行会议。
Text description provided by the architects. The office on the 42nd floor of Torre Picasso (Madrid) was born from a competition in which the client had a peculiar program for only 4 permanent workers in an area of 330 m2, to which occasionally are added more employees coming from different company locations to hold meetings in the rooms of this office.
© Salva López
鉴于这些前提,我们的提案(获胜)侧重于明确区分工作区和商业或会议区,并通过一个标志性的圆形大厅空间将这两个区域连接起来,作为接待区。此外,我们希望在办公室的任何时候都强调从这个高度的观点,并赋予它一种欢迎的特性,在不放弃使用这种技术的情况下避免技术美学。
Given these premises, our proposal (which won) focused on clearly differentiating the working area from the commercial or meeting area and connecting these two areas by an iconic rotunda space that would serve as a reception area. In addition, we wanted to emphasize the views from this height at any point in the office, and give it a welcoming character that would avoid technological aesthetics without renouncing the use of such technology.
© Salva López
工作区由两张垂直于视图布置的大桌子解决,以供欣赏。这个区域的所有存储都是隐藏的,以迫使有序的维护。在这个工作区,重点是使用粘土板和植被等材料来消除呼吸环境中的有害颗粒。
The working area is solved by two large tables arranged perpendicular to the views for the enjoyment of them. All the storage of this area is hidden to force an orderly maintenance. In this work wing, emphasis is placed on the use of materials such as clay boards and vegetation to eliminate harmful particles in the breathing environment.
Plan
餐厅是工作区中最独特的空间,它被设计成办公室内的一个小餐厅,具有很高的装饰品味,因为它是工人的透视背景。
The dining room is the most singular space in the working area and it’s designed as a small restaurant within the office, with a lot of decorative taste as it’s the perspective background for workers.
© Salva López
© Salva López
接待处无疑是该项目最具标志性的空间,为游客创造了第一个风景效果。它采用圆形平面设计,配有同心定制设计的家具和带照明的拉伸天花板,使这个空间均匀化,并将其压缩到较低的高度,然后再移动到减压区。
The reception is undoubtedly the most iconic space of the project, to create a first scenographic impact on visitors. It is designed in a circular plan, with concentric custom designed furniture and an illuminated stretch ceiling that homogenizes this space and compresses it to a lower height, before moving on to the decompression zones.
© Salva López
商业或会议翼围绕一个等候区组成,该等候区可通往四个房间,每个房间都是独立于其他房间设计的,以赋予它们某种独特性。
The commercial or meeting wing is composed around a waiting area that gives access to four rooms, each of which has been designed independently from the rest to give them a certain singularity.
© Salva López
整个项目的重点是将技术与工人的福祉相结合。该技术存在于设施(照明、空调、太阳能控制等)的完全自动化中,并与粘土涂层、木材和天然石材等材料或墙板和地毯等声学元件的使用相结合。
The entire project is focused on combining technology with the well-being of the workers. This technology is present in the complete domotization of the facilities (lighting, air conditioning, solar control, etc.) and has been combined with the use of materials such as clay coatings, wood and natural stones or acoustic elements such as wall panels and carpeting.
© Salva López
© Salva López
事实上,该项目有两个独立的认证:LEED,这与项目在工作期间和办公室未来寿命期间的可持续性有关;WELL,衡量工人福利的最佳参数,以便公司能够吸引和留住人才。
In fact, this project has two independent certifications : LEED, which has to do with the sustainability of the project during the work and during the future life of the office; and WELL, which measures optimal parameters for the welfare of workers, so that the company can attract and retain talent.
© Salva López