Grin Sunray幼儿园/ARPLUS ECADI上海贤戴建筑装饰与景观设计

建筑设计 / 教育建筑 2024-12-5 16:21

Grin Sunray幼儿园/ARPLUS ECADI上海贤戴建筑装饰与景观设计
Grin Sunray Kindergarten / ARCPLUS ECADI Shanghai Xian Dai Architectural Decoration & Landscape Design

童话般的设计理念:Grin Sunray 幼儿园以树为设计起点,创造出童话般的树洞空间,让孩子们仿佛置身于奇幻世界。这种设计充分考虑了儿童的心理需求,为他们提供了一个充满想象力和探索欲望的环境。洞穴作为最原始的建筑形式,成为孩子们感知空间的纯真方式。中庭的曲面设计和木质质地,让孩子们感受到温暖与友好,激发他们的探索兴趣。

巧妙的空间布局:充满阳光的中庭是空间的中心和探索起点,其纹理和形状如山谷般平滑弯曲。不同大小和形状的洞穴是发现有趣事物的前哨,连接中庭和功能室的走廊及楼梯间窗户为孩子们创造了更多惊喜。教室空间采用暖灰色低饱和度颜色,完整的正方形设计为孩子们提供了自由安排和装饰的可能性。多功能厅的洞穴入口穿插其中,进一步激发了孩子们的探索欲望。

梦想空间的意义:从一棵树到树洞里的梦想空间,这个幼儿园不仅是一个建筑,更是为孩子们创造梦想的地方。虽然成年人可能无法用“孩子的眼睛”看世界,但他们愿意为孩子们打造这样一个空间,让孩子们在其中成为幻想中的自己。这种设计体现了对儿童成长的关爱和对他们未来的美好期许。

© Liang Shan

© Liang Shan

建筑师提供的文字描述Text description provided by the architects. Grin Sunray Kindergarten, dreaming Space in a Tree Hole. Design starts with a tree. We hope to create a tree that only exists in fairy tales and cartoons. The children climbed up and down and looked at each other. The children would have the chance to explore different tree cave spaces, sit in rows and chat about the world they discover. Caves are the most primitive form of architecture and the most innocent way for children to perceive space. We want this to be the place where children's dreams begin.

© Liang Shan

充满阳光的中庭,其曲面环绕着孩子们,是空间的中心和探索的起点。中庭的纹理和形状设计成平滑弯曲的组合,让人感觉像在山谷里。友好而温暖的木质质地让每个孩子都可以随意触摸它。不同大小和形状的洞穴是发现有趣事物的前哨。连接中庭和功能室的走廊,楼梯间的窗户相互看着,为孩子们创造了更多的惊喜,也作为空间中的缓冲和连接层,就像“大树”中的“树枝”一样。
The sun-filled atrium, with its curved surface encircling the children, is the space's center and the starting point for exploration. The texture and shape of the atrium are designed in a smoothly curved combination so that it feels like being in a valley. The friendly and warm wooden texture allows every child to touch it at will. Caves in different sizes and shapes are the outposts for discovering fun things. The corridors connecting the atrium and the functional rooms while the staircase windows look at each other, creating more surprises for the children to play around with, also serve as the buffer and linking layer in the space, just like "branches" according to "Big Tree".

© Liang Shan

Sketch

© Liang Shan

© Liang Shan

Sketch

很有可能发现孩子们在洞穴里探出小脑袋。对孩子们来说,拥有一个自己探索的小世界比象征性和有组织的建筑体验更重要。多功能厅的洞穴入口穿插着中庭和走道,以激发孩子们的探索。教室空间是一个没有分割的完整正方形,采用暖灰色的低饱和度颜色。我们希望活动的“白色空间”和色彩的“白色区域”将为孩子们安排和装饰教室提供尽可能多的可能性。
It's highly possible to find out children poking their little heads out at the cave holes. It matters more for children to have this small world to explore on their own rather than a symbolic and organized architectural experience. The cavernous entrance to the multi-functional hall is interspersed with the atrium and walkways to inspire children to explore. The classroom space is a complete square without division in a low-saturation color of warm grey. We hope that the "white space" for activity and "white space" of color will provide as many possibilities to give the freedom for children to arrange and decorate their classrooms.

© Liang Shan

© Liang Shan

从一棵树到树洞里的梦想空间。虽然那些成年人可能不再能够用“孩子的眼睛”看世界,但他们愿意为孩子们创造梦想的空间,让他们成为他或她幻想中的人。
From a tree to a dream space in a tree hole. Although those who are grownups might no longer be able to look at the world with "children's eyes", they are willing to create spaces for dreaming for the children to become the person he or she has fantasized about being.

© Liang Shan

Grin Sunray幼儿园/ARPLUS ECADI上海贤戴建筑装饰与景观设计