ZPK/GoGo1122号住宅

建筑设计 / 住宅建筑 2024-10-30 20:40

ZPK/GoGo1122号住宅
House ZPK / GoGo1122

项目优点:ZPK/GoGo1122号住宅位于一个有历史的社区,是建筑师为古老住宅注入新活力的项目。设计目标是翻修而非取代,保留建筑历史和居民记忆。通过在东立面开大洞、溶解分区迷宫、利用建筑遗迹等措施,使公园、室内、花园和道路和谐交织。还设计了两个设计基准保留空间记忆,同时墙外设想了土质梯田边界,培育社区线索,新老材料和空间融合激发五种感官。

可提升之处:尽管项目在融合新旧方面表现出色,但仍有可改进之处。例如,在空间利用上,对于新开辟的空间,可以进一步优化其功能布局,使其更加符合现代生活的需求。在材料使用方面,虽然保留了旧建筑材料,但可以探索如何更好地对其进行维护和保养,以延长其使用寿命,同时也可以考虑增加一些新型环保材料的应用,以提升建筑的可持续性。

© Akira Nakamura

© Akira Nakamura

在一个自然长存、历史优雅展开的社区里,有一座经过75年建造的房子。这是一位建筑师的个人项目,为一座古老的住宅注入了新的活力。这个由几栋房屋组成的社区,自一个世纪前的城市规划以来一直保持不变。三代人把这个地方称为家,他们在从幼儿园到中学的共享教室里建立了联系。这片土地的魅力在其居民对日常生活的关心中显而易见。然而,随着几代人的转变,向城市中心的迁移已经开始,这个地区的法律限制阻碍了建筑的发展,导致了一种特殊的“城市人口减少”
In a community where nature endures and history unfolds with grace, there stood a house, 75 years in the making. This was an architect's personal project, breathing new life into an ancient dwelling. The neighborhood, a tapestry of a few homes, has remained unchanged since its urban planning a century ago. Three generations have called this place home, their bonds forged in shared classrooms from kindergarten through middle school. The allure of this land is evident in the care its inhabitants bestow upon their daily lives. Yet, as generations shift, migration to urban centers has begun, and the legal constraints of this district have hindered architectural evolution, leading to a peculiar "urban depopulation."

© Satoshi Asakawa

© Akira Nakamura

Section

© Satoshi Asakawa

我们难道不能成为这个亲密社区的一部分,将对这片土地的深厚感情传递给子孙后代吗?我们的目标不是“取代”居民并抹去建筑的历史,而是进行翻修,为未来的居民留下对前辈的记忆。我们参与这片土地和建筑的永恒叙事只是一个短暂的时刻。这是一种未来的建筑,在这种建筑中,各种“时间通道”——建筑、周围环境和社区——和谐地连续共存。
Could we not become a part of this intimate community, bridging the accumulated affection for this land to future generations? Rather than "replacing" residents and erasing the building's history, we aimed for a renovation that would serve as a memory of predecessors for future inhabitants. Our involvement in the timeless narrative of this land and structure is but a fleeting moment. This is architecture for a future where various "passages of time" - the building, its surroundings, and the community - coexist in harmonious continuity.

© Akira Nakamura

Floor Plan

© Satoshi Asakawa

对于这座大厦所在的小社区来说,东边的公园和蜿蜒向西的当地小路长期以来一直是珍视的伙伴,被深深地拥抱着。然而,现有的建筑,其开口仅面向前花园,通过空白的墙壁和高耸的树篱,与这些心爱的空间建立了清晰的界限。在这次翻修中,我们在东立面上展开了一个大洞,旁边是一个从生活区无缝流出的土露台。错综复杂的分区迷宫已经被溶解,形成了一个统一的广阔区域。此外,我们为建筑的遗迹——土墙和地基土——注入了新的生命,使它们成为空间的焦点,一堵新竖立的土墙,从而谱写了一首物质重生的交响乐。
For the small community where this edifice stands, the park to the east and the local path winding to the west have long been cherished companions, embraced with deep affection. Yet, the existing structure, with its openings solely facing the front garden, had erected clear boundaries against these beloved spaces through blank walls and towering hedges. In this renovation, we have unfurled a grand aperture on the eastern facade, accompanied by an earthen terrace flowing seamlessly from the living area. The intricate maze of partitions has been dissolved, giving birth to a unified expanse. Moreover, we have breathed new life into the construction's remnants - the earthen walls and foundation soil - reincarnating them as the focal point of the space, a newly erected earthen wall, thus orchestrating a symphony of material rebirth.

Axonometric

通过这些转变,公园、室内领域、前花园和当地道路现在和谐地交织在一起。由此产生的平面图可以让人感觉到周围世界发生的时间的缓慢流逝,就像树叶随着季节的变化而转动,或者阴影在一天中变长。
Through these transformations, the park, the interior realm, the front garden, and the local path now intertwine in harmonious unity. The resulting floor plan allows one to sense the gentle passage of time occurring in the surrounding world, like leaves turning with the seasons or shadows lengthening across the day.

© Satoshi Asakawa

1st Floor Plan

© Satoshi Asakawa

在新旧诗意的舞蹈中,设计了两个设计基准,即使在翻修后也能保留现有住宅的空间记忆。首先,H1950mm的开口和谐对齐,与原始过梁的高度相呼应。第二个是过去和现在之间的界限,将翻修后的饰面覆盖在H2300mm的高度,即现有天花板的高度,超过这个高度,原始结构就光秃秃的,这是时间的证明。这两个设计基准将老房子的身体感觉与现有框架的持续叙事交织在一起,使它们能够在新设计的空间中共存。在墙外的领域,设想了一个温和的土质梯田边界,培育了通过多年居住编织而成的社区的微妙线索。
In a poetic dance of old and new, two Design Datums were conceived to preserve the spatial memory of the existing dwelling even after renovation. The first, a harmonious alignment of openings at H1950mm, echoes the height of the original lintels. The second, a demarcation between past and present, caps the renovated finishes at H2300mm—the height of the existing ceiling—above which the original structure stands bare, a testament to time. These twin Design Datums intertwine the bodily sensations of the old house with the ongoing narrative of the existing framework, allowing them to coexist within the newly crafted spaces. In the realm beyond walls, a gentle boundary of earthen terraces was envisioned, nurturing the delicate threads of community woven through years of inhabitation.

© Satoshi Asakawa

© Akira Nakamura

在这里,人们可以直接抚摸旧建筑的回收材料和现有结构的风化骨骼,而新的空间则积累了新的记忆。这是一首感官交响曲,过去和现在在和谐的音乐会中激发了五种感官。
Here, one may directly caress the recycled materials of the old and the weathered bones of the existing structure, while new spaces accumulate fresh memories. It is a sensory symphony where past and present stimulate the five senses in a harmonious concert.

© Satoshi Asakawa

ZPK/GoGo1122号住宅