进化剧院

景观设计 / 居住环境 2021-11-24 23:33

进化剧院
Theatre Evolutif

塔特雷奥里夫实施了一项集体行动,展示了社区的文化和物质改造——一项跨越不同学科和背景的行动。圣米歇尔居民通过直接参与该项目,表达了在建设可持续城市过程中加强社会创新的必要性。他们正在赋予自己对邻里关系的认同和对邻里关系的承诺以新的价值,即使他们制定了自己的愿景,正如他们所说,“我们希望如何共同生活”。对市政府来说,塔特雷奥里夫是一个试点项目,它测试了一种自下而上的城市设计方法。时间是这里的一个重要方面。安德烈·梅尼尔广场和圣米歇尔街区目前正处于过渡状态,而该项目本身反映了这一点:塔特雷埃沃里夫接受了临时方案。例如,屋顶结构是一种开放式网络——一种可以扩展或开发的模块化和扩散式结构。用户还可以根据需要扩展和修改不同的区域。
Théâtre Évolutif performs a collective action that demonstrates the cultural and physical remaking of the neighbourhood – an action that spans diverse disciplines and backgrounds. Through their direct involvement with the project, Saint-Michel residents are articulating a need for greater social innovation in the building of a sustainable city. They are giving new value to their identity with the neighbourhood and their commitment to it, even as they enact their vision of, as they put it, ‘how we want to live together’. For the municipal government, Théâtre Évolutif is a pilot project that tests a bottom-up approach to the design of the city. Time is an important aspect here. Place André Meunier and the Saint-Michel neighbourhood are currently in a state of transition, and the project itself reflects this: Théâtre Évolutif embraces the temporary. The roof structure, for example, is an open web – a modular and proliferating construction that can be extended or developed. The different areas can also be expanded and modified as needed by those who use it.

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Theatre Evolutif

© OOZE

Place André Meunier, the place of all our desires.
– ‘La Charte du Collectif André Meunier’, May 2011.

从根本上说,塔特雷奥里夫是一个庇护所和广场,一个团体和个人可以出于共同目的聚集在一起,相互接触和学习的地方。然而,同样重要的是,他们可以接触并学习萨特列夫的“关系对象”——开放式屋顶结构、供水基础设施、蔬菜园和动物。对于2011年Evento的游客来说,安德烈·梅尼尔广场成为一个游乐场,在这里他们可以发现并参与城市生活与自然共存的例子,一个实验室,在这里他们可以看到一种想象和建造的新型城市。
Théâtre Évolutif is, fundamentally, a shelter and an agora, a place where groups and individuals can come together with a common purpose to engage with and learn from one another. Equally important, however, they can engage with and learn from the ‘relational objects’ of the Théâtre Évolutif – the open-roof structure, the water-supply infrastructure, the vegetable gardens, and the animals. For visitors to Evento 2011 Place André Meunier becomes a playground where they can discover and participate in examples of coexistence between urban life and nature, a laboratory where they see a new kind of city imagined and constructed.

该项目围绕三个周期组织:公民的动态循环(参与公共空间的改造)、人类水循环(饮用水站和公共厕所)和生物动态循环(通过园艺和养蜂等与自然世界互动)。该项目规定了建筑工地(Chantier architectural)和社交工地(Chantier social)之间的共存。
The project is organized around three cycles: the dynamic cycle of citizenship (participating in the remaking of the public space), the human water cycle (the drinking water station and the public toilet), and the bio-dynamic cycle (interacting with the natural world for example, through gardening and beekeeping). The project enacts coexistence between the architectural site (Chantier architectural) and the social site (Chantier social).

开放式屋顶结构是一种象征性的建筑,它回收了从波尔多地区打捞上来的树干作为柱子。树干暗指一种基本的建筑原型——人是树是房子的柱子——并暗示圣米歇尔的居民本身就是社区的支柱。开放式屋顶结构被组织成集群,在不同的区域举办了许多活动,如图书馆区、表达区、儿童区、砌砖和储存工具区、音乐亭、蜜蜂之城、昆虫之城、实验室和野餐区;它还包括饮用水站和公共厕所。
The open roof structure is a symbolic construction that recycles tree trunks salvaged from the Bordeaux region as its columns. The tree trunks allude to one of the basic architectural archetypes – A man is a tree is a column for a house – and suggest that the residents of Saint-Michel are themselves the pillars of the neighborhood. The open roof structure is organized into clusters, which host a number of activities in separate areas, such as a library area, an area for expression, an area for children, an area for bricolage and storing tools, a music kiosk, a city of bees, a city of insects, a laboratory, and a picnic area; it also includes the drinking water station and the public toilet.

饮用水站和公共厕所是供水基础设施的一部分,人们可以与之互动。从屋顶收集的雨水用于露天厕所和饮用水站,在那里,水通过helophyte工厂过滤器净化;因此,饮用水站提供可饮用的水质。厕所不是用墙围起来的,而是用植物围起来的,这些植物在城市环境中提供了足够的视觉保护。这些水也可以用于花园。这样,当人们通过饮用水站和厕所参与人类的水循环(吃、喝、尿)时,他们会更加意识到水是21世纪最宝贵的自然资源。
The drinking water station and the public toilet are part of a water-supply infrastructure that people can interact with. Rainwater collected from the roof is used for the open-air toilet and the drinking water station, where the water is purified by helophyte plant filters; the drinking water station thus offers water of drinkable quality. The toilet is not enclosed by walls, but rather it is surrounded by plants that provide sufficient visual protection from the urban surroundings. The water can also be used for the garden. In this way, as people take part in the human water cycle (eating, drinking, peeing) by using the drinking water station and the toilet, they become more aware of the issue of water as the 21st century’s most precious natural resource.

广场上的新地形以小山的形式出现,这些小山可以耕种或仅仅用于休闲,重建了自然生态系统。这些“山丘”是由为修建公共停车场而挖掘的土壤构成的(该建筑场地占据了安德烈梅尼尔广场的一半,并在2011年事件期间保持活跃)。新地形为屋顶簇内和周围的各种活动提供了空间。
The new terrain on the square, in the form of small hills that can be cultivated or simply used for leisure, re-create a natural ecosystem. These “hills” have been made from the earth that was excavated for the construction of the public parking garage (the construction site occupies half of Place André Meunier and remains active during Evento 2011). The new terrain provides spaces for various activities in and around the roof’s clusters.

Théâtre Évolutif was initiated by Evento 2011: L’art pour re-evolution urbaine (Art for an Urban Re-Evolution) and is part of the Site of Shared Knowledge (Chantier des savoirs partagés) at Evento 2011.

照片及;文本:软泥
Authors: OOZE architects (Eva Pfannes & Sylvain Hartenberg), Marjetica Potrč, Bureau d’études (Xavier Fourt & Léonore Bonaccini)
Project: Architectural and social structure with water-supply infrastructure, vegetable gardens and live animals
Location: Place André Meunier, Bordeaux, FR
Area: 4945 m²
Client: Evento2011: L’art pour re-évolution urbaine
Curators: Michelangello Pistoletto, Gabi Farage, Luigi Coppola, Judith Wielander, Eric Troussicot
Coordination artistic: Comissaires Anonymes (Cécile Roche Boutin & Mathilde Sauzet)
Structure & production: Alan Gentil,Marc Bertedes,Yann Argillos,Manu Mouton
With: The residents and associations of the Saint-Michel neighborhood, Fricheandcheap, La cabane
à gratter
Supported by: the French Ministry of Culture and Communication (DRAC Aquitaine), Xylofutur, Bricorelais, and the Mondriaan Foundation
Date: 2011
Photos & text: OOZE

进化剧院