凤鸣山公园

景观设计 / 居住环境 2021-10-27 11:09

凤鸣山公园
Fengming Mountain Park

玛莎·施瓦茨合作伙伴凤鸣山公园位于不断发展的重庆沙坪坝区,占地16000平方米。场地南至老住宅区,北至花鱼城项目,西至上桥路,东至枫西路,是场地的主要入口和最高点。2013年春季开业,游客将通过一系列标志性的山形建筑、广场、绿化和水景,开始一段充满活力的旅程,前往拟建的万科金城开发销售中心。其目的是设计一个示范公园和城市公共领域,以表达一种独特的身份,从而营销未来的发展。公园需要从上主干道和丰西路入口提请注意开发销售中心;并能适应邻近未来发展的改造和集成。
Martha Schwartz Partners Fengming Mountain Park is set on a 16,000m2 site, located in the growing Shapingba District of Chongqing. The site extends south to the old housing quarter, north to the Huayu City Project, west to Shangqiao Road and east to Fengxi Road, which is the main entrance and highest point of the site. Opened in Spring 2013, visitors are taken on a dynamic journey via a series of iconic mountain-shaped follies, plazas, greenery and water features to the proposed Vanke Golden City Development sales centre. The brief was to design a demonstration park and urban public realm to express a unique identity in order to market the future development. The park is required to draw attention to the development sales centre from the upper main road and entrance from Fengxi Road; and be adaptable for retrofit and integration for the adjacent future development.

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Fengming Mountain Park

© Martha Schwartz Partners

Extreme topography creates both a functional challenge to facilitate pedestrian and vehicle movement from the upper car-park to the sales centre at the lowest point; and a unique opportunity to provide a dynamic landscape – the ‘mountain‘.

愿景是在场地设置和四川盆地的山峰、山谷周围背景之间建立紧密的联系;稻田梯田的农业模式;长江,;还有重庆神秘的白/灰蒙蒙的天空。这些元素为山间亭台楼阁、之字形图案、精心安排的地形以及生动色彩的运用(与天空形成对比)提供了灵感。
The vision was to create a strong connection between the setting of the site and the surrounding backdrop of the mountainous peaks, valleys of the Sichuan Basin; the agrarian patterning of rice paddy terraces; the Chang Jiang river; and the mysterious white/grey misty sky of Chongqing. These elements provide the inspiration for the mountain pavilions, zigzag patterns, orchestrated terrain and the use of vivid colours (to contrast against the sky).

从枫西路抵达时,红色和橙色的舞蹈雕塑排列在入口处,吸引人们进入抵达广场停车场。第一座山亭矗立在入口处,标志着一系列视觉山峰开始下山。每个展馆都沿之字形路径进行战略性定位,引导行人下山,走向销售中心区域。这些展馆白天和晚上都有遮荫,通过照明创造出壮观的夜光效果。
On arrival from Fengxi Road, dancing red and orange sculptures line the entrance to draw people into the arrival plaza carpark. The first of the mountain pavilions stands at the entrance, to mark the start of series of visual mountain peaks, descending down the slope. Each pavilion is strategically positioned along the zigzag path, leading pedestrians down the ‘mountain’, towards the sales centre area. The pavilions provide shade during the day and at night, are lit to create a spectacular glowing lattern effect.

曲折的路径确保了所有人都可以接近极端的水平变化,路径也成为了一种地质模式语言,就好像一个人在陡峭的山路上行走一样。在每个转弯处,一个平台都提供了一个坐下来欣赏风景或从山上休息的地方。蜿蜒的小径两旁是栏杆墙,栏杆墙由大块质地较深的深色混凝土建造而成,形成了一个向山上望去的岩石轮廓。墙壁形成的山谷或裂缝成为流经项目的溪流的源头。
The zigzag path ensures the extreme level change is accessible for all, the path also becomes a geological pattern language, as if one is a walking on trails winding up a steep mountain. At each turn, a platform provides a place to sit and enjoy the view or take respite from the hill. The zigzag path is lined with balustrade walls constructed from large pieces of deeply textured dark concrete to create a rocky silhouette looking up the hill. The valleys or crevices that are created by the walls become sources for streams which run through the project.

水的存在是凤鸣山公园的重要组成部分,表现为从抵达广场到销售中心的水的“流动”,使用各种不同的水效果,例如:渠道、水池和喷射帮助冷却,为迷人的景观提供声音和氛围。
The presence of water is an important part of Fengming Mountain Park and is expressed as a ‘flow’ of water from the arrival plaza to the sales centre, using a variety of different water effects, such as: channels, pools and jets to assist with cooling, provide sounds and atmosphere to what is a captivating landscape.

这整个公园是一个序列,一个胜利的旅程,从抵达广场的图案标记;沿着曲折的道路;进入蜿蜒的水景;穿过广场,然后到达销售中心的最终目的地。凤鸣山已成为重庆城市景观中充满活力、欢乐和受人喜爱的一部分。
This entire park is a sequence, a triumphant journey, from the patterned markings in the arrival plaza; down the zig zag path; into meandering water features; through the plazas and then on to the final destination at the Sales Centre. Fengming Mountain has become a has become a vibrant, joyful and well loved part of the Chongqing cityscape.

设计团队:玛莎·施瓦茨、奈杰尔·科赫、贾斯敏·翁、克里斯塔贝尔·李、艾加·劳兹、伊格纳西奥·洛佩斯·布森、塞兰·贝莱克·奥姆布雷特、马库斯·贾奇和吉勒斯·德韦弗
Landscape Architecture: Martha Schwartz Partners
Project: Fengming Mountain Park
Location: Chongqing / China
Client: Vanke
Associate Landscape Architect: La Cime
Contractor: Third Chongqing Construction Engineering
Size: 1,6 Ha
Status: Completed 2013
Design Team: Martha Schwartz, Nigel Koch, Jasmine Ong, Christabel Lee, Aigars Lauzis, Ignacio Lopez-Buson, Ceylan Belek-Ombregt, Markus Jatsch and Gilles de Wever

凤鸣山公园