丹妈本尼本尼本尼
Dans ma benne benne benne
Editor's note
当然,这个项目需要通过临时使用的概念来理解。分解停车场的乐趣,作为最预设的节目之一,给这个地方一种特别、放松的感觉。该网站的平面图实际上很搞笑,但正是因为这种图形偏离了预期,该网站现在为各种类型的庆典和活动提供了欢乐的场所。
This projects of course needs to be understood through the notion of temporary use. The fun of decomposing parking, as one of the most pre-set programmes gives this place a special, relaxed feel. The site plan is actually hilarious, but precisely because of this graphic deviation from what would be expected, the site now offers convivial grounds for various types of festivities and events.
See other editor's picks
The project proposes the development of a large homogeneous area, perceptible as a unified entity within the existing walls. This posture establishes an easy and strong identification of the temporary parking, without any fragmentation of space. The simplicity of treatment of the whole surface
offers a control of the budget as well as a certain versatility of the space. The possibility of organizing events or demonstrations is provided by the arrangement of a space with flexible geometry, freed up to the maximum of fixed elements that can constrain its appropriation.
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Arnaud Manneheut
© Dientre!
© Dientre!
© Dientre!
© Dientre!
这种构图和处理方式是由一些赋予停车场氛围的元素构成的。因此,标牌、种植园、照明旨在排除标准停车场形象,以获得更独特的身份,具体到该地点,可识别并与五个Cail区的变异相关。
This composition and treatment is animated by some elements that bestowed the ambiance of the parking. Thus, signage, plantations, lighting are intended to preclude a standard car park image for a more distinct identity, specific to the place, identifiable and associated with the mutation of the Fives Cail borough.
该标志允许驾驶员立即了解空间的构成和停车场的功能,但在三个方面有所减少。这些元素使用黄色油漆标记,重复使用停车场的简单和传统材料,这提供了一个易于修改的特征,符合地方的短暂性质和项目预算。尽管如此,它的形状还是与传统的停车位不同,因为它占用了传统的规范。每个停车位的标记在一个被掌握和结构化的框架内产生了一种随机或无政府的效果,并拒绝了一种受短暂美学启发的不寻常的方面。行人通道的标志,其平面设计灵感来自黄色斑马,也制定了现场代码。通过降低墙壁上的油漆,标志也位于现有围墙的外侧。
The signage, which allows the immediate apprehension of the composition of the space and the functioning of the parking for the motorists, is declined in three elements. These elements use a yellow paint marking, reusing the simple and traditional material of the car parks, which offers an easily modifiable character, in keeping with the ephemeral nature of the place and the budget of the project. Its shaping nevertheless deviate from a conventional parking space, by appropriating the traditional codes. The marking of each parking space gives a random or anarchic effect within a mastered and structured framework and declines an unusual aspect inspired by ephemeral aesthetic. The marking of the pedestrian paths, whose graphic design is inspired by yellow zebras, also develops the site codes. The signage is also positioned on the outside of existing enclosure walls by declining the paint on the wall.
该开发项目建议安装箕斗,这些箕斗构成一个停车场大小的移动花园。这一原则强调了场所的模块化,并从停车场的临时性质中获益,因为停车场是思想和元素的孵化器,当停车场让位给建筑时,这些思想和元素将被重新评估。构成强势形象的是由植物和普通物体构成的,以提高经济性和耐久性。箕斗的机动性
The development proposes the installation of skips which constitute mobile gardens to the dimensions of a car parking space. This principle imbricates modularity of the place and benefits from the provisional nature of the parking lot as incubator of ideas and elements to be revalorised when the parking will give way to a building. The constitution of a strong image is constituted by the implementation of vegetation and common objects, in order to improve economy and durability. The mobility of the skips
允许完全腾出空间用于特定用途,临时封锁通道,构成临时围栏,……可移动的箕斗回忆起工业环境的过去用途,停车场的临时方面,也指现场,并将被重新用于相关项目,作为社区整体变化的一部分。
permits to completely free space for a particular use, to temporarily block an access, to constitute an ephemeral fence, … The movable skips recall the past uses of the industrial context, the temporary aspect of the car park, also referring to the site and will be reused for related projects as part of the overall mutation of the neighborhood.
该项目开发了空间的多功能方面,以及与最终活动相关的各种拨款的可能性,种植园大多是在地面上提议的。植物调色板由所谓的“自发”物种组成,以适应工业废弃地产生的大气。该项目融合了现代纬纱和自由自然的种植园。跳台变成了移动花园,植入了年轻的树木和图形主题,再加上一个有野生植物和草的花草草地。
The project develops the versatile aspect of space and the possibility of various appropriations linked to eventual events, Plantations are mostly proposed above ground. The plant palette is composed of so-called “spontaneous” species for an atmosphere resulting from the industrial wasteland. The project blends contemporary weft and free and natural aspect’s plantation. The skips become mobile gardens with the implantation of young and graphic subjects of trees coupled with a flowery meadow with wild plants and grasses.
data
landscape architects: DIENTRE!
technical engineers: QUALIVIA INGENIERIE
client: SEM SORELI, aménageur
location: Fives Cail, Lille (59), France
design year: 2016
year of construction: 2016
area: 5 000 m²
budget: 200 000 €
image credits: Arnaud Manneheut