兰布拉德桑茨酒店

景观设计 / 居住环境 2021-8-27 17:13

兰布拉德桑茨酒店
Rambla de Sants

上个世纪,巴塞罗那桑茨街区的火车和地铁线路在城市结构中打开了一道伤口。该基础设施的平均宽度为30米,平台为8向,将街区分成两个独立的部分,沿800米的距离,在噪音污染和环境退化方面造成城市功能失调。2002年,市政府决定启动桑茨铁路走廊的城市更新项目,启动一个复杂的过程,涉及桑茨区的三个公共行政部门和一个公民协会。最后的建议是创建一个透明的盒子,在那里限制铁路,以便将屋顶改造成800米的高架花园。由于技术和经济问题,以前的基础设施掩埋想法已被放弃。这条路稍后将延伸到邻近的城市:Hospitalet、Esplugues和Cornella,这是一条5公里长的“绿色走廊”。
The train and subway routes in Sants neighbourhood, Barcelona, has opened a wound in the urban fabric during the last century. With an average width of 30m and an 8-way platform, the infrastructure has divided the neighbourhood in two separated parts, along 800m generating urban dysfunctions in terms of noise pollution and degradation of its surroundings. In 2002 the city administration decided to start up an urban renewal project of Sants railway corridor, starting a complex process that involved three public administrations and a civic associations of Sants district. The final proposal was to create a transparent box where to confine the railway in order the roof to be transformed into 800m elevated garden. The previous idea of bury the infrastructure has been discarded due to technical and economic problems. The path would be extended later in the neighbouring municipalities: Hospitalet, Esplugues and Cornella, a 5km “green corridor”.

该建筑的支撑结构由预制混凝土制成,斜梁看起来像沃伦梁,这让人想起了古老的铁路桥梁,让人们可以看到火车穿过城市,将其声学影响降至最低。与周围街道相比,该建筑的屋顶升高了4-12米,以便花园成为全景。花园由两条直线路径构成:一条在甲板北侧。树木和南边的另一片树荫遮蔽得很深。永远晴朗。两条道路之间的空间被配置为花园的主干,其基于复杂的人工地形,具有高密度的树木和丰富的灌木种植园以及根据非常特定的调色板选择的高地植被。地形呈现的高程。由于大量树木的密度和战略地位而得到加强。在这些区域中,人们可以感受到置身于城市之中的感觉,并感觉自己置身于自然环境之中。
The support structure of the building is made up in prefabricated concrete with diagonal beams looking like the Warren beams, that evokes the old railway bridges, allowing the vision of the train passing through the city, minimizing its acoustic impact. The roof of the building is elevated 4-12 meters compared to the surrounding streets in order the garden become panoramic viewpoints. The gardens are structured in two linear paths: one on the north side of the deck. very shaded by the trees and another on the south side. permanently sunny. The space between the two paths is configured as the backbone of the gardens based on a complex artifICial topography with a high density of trees and a rich plantation of shrub and upland vegetation selected according to a very specifIC color palette. The elevations that the topography presents. reinforced by the density and the strategic position of the masses of trees. generate areas in which people 1051″5 the sensation of being inside the city and feel like being plunged into a natural environment.

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà


Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà


Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà


Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà


Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà


Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants

© S. Godia, A. Molino


Rambla de Sants

© S. Godia, A. Molino

Rambla de Sants

© Adrià Goula Sardà

Rambla de Sants


Rambla de Sants

© S. Godia, A. Molino

Rambla de Sants

© S. Godia, A. Molino

Rambla de Sants

© S. Godia, A. Molino


Rambla de Sants

© S. Godia, A. Molino


沿着这条自然路线,有三个空间代表关节。作为进入甲板的系统。其中包括:5部电梯和2部改造坡道、3部楼梯和4部自动扶梯。这三个空间扰乱了工厂的顺序,其特点是大型凉棚支撑着光伏板,覆盖了屋顶的部分能量消耗,并产生了阴影空间。
Along this naturalised route there are three spaces which represent the joints. as system of access to the deck. which include: 5 lifts and 2 adapted ramps, 3 stairs and 4 escalators. These three spaces disrupt the plant sequence and are characterised by large pergolas that support photovoltaic panels that cover part of the energetic consumption of the roof and generate shade spaces.

使用最多的树木类型有:蒂普阿纳斯、槐花、科勒埃特里厄斯和海棠,以黄色和白色开花为特征。在室内装潢和灌木方面,种植园分为草坪、球茎、红鼠尾草、野玫瑰和金丝桃,在阳光明媚的部分,花色明亮温暖,在阴凉部分,金丝桃、长春花、高拉和白色马缨丹,伴随着北线,背景为深绿色,花白色。
The type of trees used the most are: Tipuanas, Sophoras, Koeleuterias and Malus evereste characterised by yellow and white flowering. In terms of upholstery and shrubs the plantation has been divided between the lawn, the Bulbine, the red salvia, the wild roses and the Hedera helix in the sunny part with bright and warm colors flowering of bright, and on the shady part, Hedera helix, Vinca, Gaura and the white lantana, accompanying the north route with dark green background and white flowering.

Along the infrastructure facades, climbing plants as Hedera helix, Trasch, Jasminoides, Partenocisus Tricuspidata. has been places on a cable system that will allow them, in the short term, to cover all the facades except the glazed areas.

照片:阿德里亚̀古拉·萨尔达̀
Design: Sergi Godia, Ana Molino, arquitectos Esteyco Ingenieria
Client: Ayuntamiento de Barcelona a traves de BIMSA Barcelona Infraestructures Municipals SA, Ministerio de Fomento a traves de ADIF, Transportes Metropolitanos de Barcelona a traves de GISA
Management: BIMSA Barcelona Infraestructures Municipals SA
Ingenieria.
Contractors: COMSA , OHL
Photos: Adrià Goula Sardà

This project features urban furniture by Santa & Cole

在圣塔,;他们严肃地对待自己作为世界新艺术品创造者的责任。这家总部位于巴塞罗那的公司为一个更友好、可持续发展的城市编辑照明和家具,以促进更好的用户体验和维护,在这个城市中,灯光、水、休息、安全和信息都有一个合理、可访问的地方。它们是诚实、持久、有效的功能对象,令人兴奋,因为它们美丽且满足于来自各种文化的人们。它们的质量立即得到认可,为所有使用它们的人的生活增加了价值,有助于城市这一共同领域的更和谐发展,这也是我们的家园,每个人的家园。
At Santa & Cole they take its responsibility as creators of new artefacts for the world seriously. The Barcelona based company edits lighting and furniture for a more friendly, sustainable city that fosters better user experiences and maintenance, in which light, water, rest, safety and information all have a reasonable, accessible place. They are honest and lasting, effective functional objects, that excite because they are beautiful and satisfying to people from all manner of cultures. Their quality is immediately recognisable, and they add value to the lives of all those who use them, contributing to more harmonious development of the shared territory that is the city, that is also our home, everyone’s home.

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer

Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


Rambla de Sants

© Meritxell Arjalaguer


兰布拉德桑茨酒店