奥尔利普莱因,阿姆斯特丹
Orlyplein, Amsterdam
Editor's note
繁忙公交枢纽周围的景观通常被设计为铺砌区域,供乘客在这些嘈杂、肮脏和恶臭的区域嗡嗡作响。从这个意义上讲,城市草地的引入是值得庆祝的,因为它提供了一种互补的体验。对动物也是如此,但最重要的是对人类。
Landscapes around busy transit hubs in general are usually designed as paved areas for the passengers buzzing through these noisy, dirty and smelly areas. In this sense, the introduction of an urban meadow is to be celebrated since it offers quite a complementary experience. Also to animals but above all to humans.
See other editor's picks
阿姆斯特丹西侧是阿姆斯特丹Sloterdijk火车站。车站的Sloterdijk中心区正在从一个空荡荡的办公区彻底转变为一个拥有酒店、公寓、餐厅和小型活动的区域。Orlysquare,也称为:Orlyplein,是车站前面的广场,已从沥青和混凝土停车场转变为绿色和可持续的公共空间。阿姆斯特丹以西的Brettenzone的绿色景观直抵车站门口。
On the west side of Amsterdam is the train station Amsterdam Sloterdijk located. The area of the station, Sloterdijk-centre, is radically changing from an empty office area to an area with hotels, apartments, restaurants and small events. The Orlysquare, also called: Orlyplein, is the square in front of the station that has been transformed from an asphalt and concrete parking space to a green and sustainable public space. The green landscape of the Brettenzone, West of Amsterdam literally arrives to the doorstep of the station.
Transformation of Orlysquare
Sloterdijk位于城市西侧,是Westpoort商业园区的一部分。车站前面是奥利斯广场,它连接车站和Hemboogstation。随着有轨电车和公共汽车站的搬迁,广场失去了大部分功能,变成了一个空荡荡的废弃混凝土地面。2012年,阿姆斯特丹社区制定了一项区域战略,为单功能办公区提供了一个新的视角。这包括改善住房、酒店、短期公寓和活动等其他功能的环境气候。此外,2013年修建的新公路Westrandweg(A5)也为该地区带来了新的活力,从而增加了可达性。
Sloterdijk is located on the west side of the city and is part of the Business Park Westpoort. In front of the station lies the Orlysquare, which connects the station with the Hemboogstation. With the relocation of the tram- and bus station the square lost most of its function and became an empty and abandoned concrete surface. In 2012 the Community of Amsterdam developed an area strategy to offer the mono-functional office area a new perspective. This consists of improving the environmental climate for other functions such as housing, hotels, short-stay apartments and events. Also the construction of the new highway Westrandweg (A5) in 2013 contributed to a renewed dynamic in the area, whereby the accessibility is increased.
奥利斯广场是该地区的一个主要枢纽,来自城市、港口、商业园区、外国人和公共交通用户节点Sloterdijk的交通汇集在这里。改造的目标是创造一个可持续的公共空间,邀请用户和未来居民在该地区的中心聚集和居住。
The Orlysquare is a major hub in the area, where the traffic from the city, harbour, business parks, the foreigners and the public transport-users node Sloterdijk comes together. The goal of the transformation is creating a sustainable public space to invite users and future residents to meet and accommodate in the heart of the area.
The design is made in a direct relation with the adjacent Brettenpark. The green design refers to the natural character and the image of the plants in the area. In addition to stay, the design offers space for bicycle parking, hotel and catering industry and small-scale events.
The design
该设计首先投资于公共空间,使其对新开发项目具有吸引力。该设计是在与所有利益相关者以及荷兰火车站(NS)和Prorail协商后进行的。在这个过程中,为推广者提供了空间,以促进广场的创意。
The design is chosen to first invest in the public space to make it attractive for new developments. The design was made in consultation with all the stakeholders as well as the Dutch Railway stations (NS) and Prorail. In the process there has been given space to promoters to give a creative boost to the square.
该设计连接了两个重要组成部分:长廊和绿色广场。这条长廊从车站的中央大厅延伸到Hembogstation,使北面的几个办公室都可以到达。它被用作步行路线,在车站前面用作阳台,可以俯瞰Brettenpark。烘烤过的材料和小卵石铺成了长廊。广场上重新使用的皂荚树形成了一个绿色屋顶,引导着人流。
The design is connecting two important components: the promenade and the green square. The promenade runs from the central hall at the station to the Hemboogstation and makes several offices in northern direction accessible. It’s being used as a pedestrian route and functions as a balcony in front of the station with a view over the Brettenpark. Baked materials and small boulders had paved the promenade. The Gleditsia trees, which have been reused in the square, form a green roof that guide the stream of pedestrians.
绿色广场是一个好去处!绿色的弯道,你可以坐在那里享受阳光,从A到B有直接的路线切割植物。路径的位置基于从火车站到火车站的自然步行线。在设计它的时候,一个巧合出现了:阿姆斯特丹正在下雪,这使得最短的步行变得清晰可见。在绿色的中央有两个有梯田的亭子。道路在游戏中用混凝土板铺设,没有监禁,这使得种植和铺设可以同时进行。
The green square is the place to be! Curving paths in the green where you can sit and enjoy the sun and there are direct routes from A to B cutting the planting. The location of the paths is based on natural walking lines from- and to the train station. A coincidence came by when designing it: it was snowing in Amsterdam what made the shortest walks visible. In the middle of the green are two pavilions with terraces located. The paths are paved with concrete plates in game without imprisonment, which makes it possible for the planting and paving to go together.
Planting design
植物设计的出发点是参考Brettenzone的本地植物群和动物群,例如六月浆果、山楂和紫色沼泽草。这些本土植物和小树不仅仅是为了美观,也是为了吸引人和动物。该设计是由多茎小树、植物玫瑰、草、多年生植物和球茎植物组成的野花草地的翻版。其中,60%的草本植物是观赏草。这一种植有一年左右的迷人形象,从春天开始,30000个鳞茎开花,然后是夏季多年生植物的旺盛开花。在秋天和冬天,草构成了这个形象。不仅形象很重要,而且因为广场的绿色,广场是防雨的。因为它主要是在高架桥上有一个特殊的地下建筑保湿面板。这些可持续面板使植物生长在30厘米的地球上!今天,人们享受着来访的动物和盛开的花香。
The starting point for the design of the plants is a reference to the native flora and fauna of the Brettenzone with, for example, June berries, hawthorn and purple moor grass. These native plants and small trees are not just for the beauty, but is designed to attract people and animals as well. The design is a translation of a wildflower meadow made with multi stemmed small trees, botanical roses, grasses, perennials and bulbs. With that, 60% of the herbaceous plants are ornamental grasses. The planting has a year around attractive image that starts in the spring with the flowering of 30.000 bulbs, followed by the exuberant bloom of perennials in summer. In autumn and winter grasses make the image. Not only the image is important, but also because of the green at the square, the square is made rainproof. Because it is mainly on the viaduct of the there is a special construction of moisturizing underground panels. These sustainable panels make the plants grow in just 30cm of earth! Today the people enjoy the visiting animals and the smell of blooming flowers.
Programme
该设计方便了1000个自行车停车场,这些停车场战略性地位于车站入口处,以及主要的自行车道,以确保人们使用自行车和公共交通工具,而不是使用车辆。此外,还有滑板车停车场、出租车站、接吻&;旅游车的骑乘和停车场。奥利斯广场上还有一个花摊、一辆食品车和一个鱼贩。广场的改造有助于将一个临时区域变为城市的一部分以供居住。随着文化热点布列特馆(Bret)的到来,斯洛特迪克不仅仅是一个游客的地方,也是阿姆斯特丹所有人的地方。
The design facilitates 1000 bicycle parking places, which are strategically located at the entrances of the station, and the main bicycle lanes to ensure people to go by bike and public transport instead of using vehicles. In addition there are parking places for scooters, taxi stands, a Kiss & Ride and parking places for touring cars. At the Orlysquare is also space for a flower stall, a food truck and for a fishmonger. The transformation of the square contributes to the change of a transient area to a part of the city to stay. With the recent arrival of the cultural hotspot Bret, one of the pavilions, Sloterdijk isn’t just a place for tourists, but for all people of Amsterdam.
Landscape Architecture: City of Amsterdam Department of Environmental Planning and Sustainability