Container Block in Haojiacun Urban Village

景观设计 / 公共空间 2020-9-27 20:20

Container Block in Haojiacun Urban Village

Architect: Bounds Plan
Location: Yanta, Xi'an, Shaanxi, China | View Map
Project Year: 2019
Category: Transports

Bridges

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

Container Block in Haojiacun Urban Village

郝家村集装区是在“低分辨率完成”前提下进行的项目,商业计划原始,调查有限,外观可控性低。我们不得不放弃对“完整性”的依赖,重新思考我们追求“秩序”的多重意义,“设计”在这种情况下仍然找到了切入点。
Container Block in Haojiacun UrbanVillage is a project carried out on the premise of “Low-Res Completion”— primitive commercial plan, limited investigation and lowcontrollabilityonappearance. We had to give up the dependence on “completeness”, and rethink the multiplemeanings of ourdesign pursuit — “order”.“Design” still finds its entry points under such circumstances.


项目所在地位于郝家村旁,郝家村是西安城市扩张过程中形成的“城中村”之一。2010年,一次中断的拆迁行动在村与雁塔西路之间留下了13亩(0.86公顷)的空地。

The projectsitelies beside Haojiacun— one of the “urban villages” formed during Xi’an’s urban sprawl. In 2010, an interrupted removal action left the13 mu (0.86 ha) of blank land between the village and Yanta West Road.

在空间和时间上,该项目正好位于城中村对抗的前线。双方的顺序是不同的,而有效的综合是建立项目的关键。设计需要建立一个基础结构,像城市一样高效地分配空间,同时像村庄一样拥抱非正式。
Spatially and temporally, the project sits right on the frontline of the City-Village confrontation. Orders of the two sides are distinct, while an effective synthesis is crucial to establish the project. The design needs to setup a base structure that allocates spaces with efficiency like the city, while embraces informalities like the village.

The Material

选用40英尺旧集装箱(12mL/2.4mW/2.9m高)作为主要施工材料。我们试图通过几个处理动作来熟悉这些不寻常的材料,以便于人们对空间和结构的阅读。
Used 40-feet containers (12mL/2.4mW/2.9m H)are selected as main material for construction. We try to familiarize the unusual material through several handling acts, in order to facilitate people’s reading on space and structure.

The Unit

一个单元是一个12m×12m的方形块体,由地面上5个对齐的容器和上层的2-3个容器组成。它类似于房屋规模,并作为一个可操作的工具之间的锡石和单一的容器。屋顶和露台很容易建造附加设施。
A unit is a 12m×12m square block formed by 5 aligned containers on ground level and 2-3 on upper level. It resembles the house-scale, and acts as an operable tool betweenthesite and single containers. The rooftopand terrace are easy to construct add-ons.

The Layout

A Height difference of up to 2 meters with Yanta Road is the key problem on section, and we redistribute it with three elevated terraces.

在计划上,主要策略是从街上后退,形成三个游乐场。南面又围了三码,形成棋盘布局。二楼的梯田通过六个楼梯和一个走廊与一层开放空间相连。
On plan, the main strategy is to form three playgrounds by setting back from the street. Three more yards are enclosed on the south side, forming a checker board layout. Second-floor terraces are linked to ground-floor open spaces by six staircases and a corridor.

设计结果表明,该模块具有一定的基础结构、可读的构造逻辑和丰富的调整空间。这些特点使它能够适应城市和村庄的“订单”,并孕育出一种新的定居形式。
As a design result, the block offers definite base-structure, readable construction logic and rich adjustment spaces. These features allow it to accommodate “orders” from both the city and the village side, and incubate a new form of settlement.

Between City and Village

建设完成不久,首批租户——大多来自郝家村——搬进来。他们随业务一起带来招牌、装饰品、家具、附加组件、生活习惯和邻里活动,这些活动以其浓厚的风格迅速“乡村化”了街区的画卷。
Soon after construction completes, the first batch of tenants— mostly from Haojiacun— moved in. Along with their business, they brought in signboards, ornaments, furniture, add-ons, life habits and neighborhood activities, which quickly “village-lize” the block’s picture with their strong style.

不久,来自城市一方的顾客和租户开始带来不同的商业形式、景观和社会关系。空间很难被分类或标记,因此人们开始利用和占有它,因为他们自己的阅读。商店、走廊、露台、台阶、庭院……人们的活动改变了空间,反之亦然。那里培养了一种新的日常生活。
Before long, customers and tenants from the city side started to bring in different commercial forms, sceneries and social connections. The space hard to be classified or tagged, so people starts to use and occupy it by virtue of their own readings. Stores, corridors, terraces, steps, yards… spaces are reshaped by people’s activities and vice versa. A new kind of everyday life is cultivated there.

这个独特的项目是在城市和乡村之间的持久战争中产生的,城市和乡村曾经偏向于一方。另一方面的观点——涉及城市结构、社会权利、文化多样性和其他方面的观点——直到最近几年才得到公众的认可。
Thisunique project emerges from the lasting war between city and urban village, which used to lean to one side. Arguments for the other side— views that concerns urban fabrics, social rights, cultural diversity and others— have gained public recognition only in recent years.

短或长,该区块将存在一定的时间。它的目的是发挥其商业发展的潜力,但也要以其综合秩序动摇“城中村”的二元论。探讨了实现长期调解的途径。
Short or long, the block will exist for a certain period. It aims to fulfil its potential as a commercial development, but moreover, to vacillate the dualism of “city verses village” with its synthetic order. It explores the way toward a long-term conciliation.

Container Block in Haojiacun Urban Village