新北市立美术馆/姚

室内设计 / 公共空间 2024-11-18 15:45

新北市立美术馆/姚
New Taipei City Art Museum / KRIS YAO | ARTECH

新北市立美术馆:这座美术馆坐落于独特的地理位置,将自然景观与建筑完美融合。其设计灵感源于当地丰富的历史文化,如干涸河床、老街及摇曳芦苇等元素,创造出“芦苇中的现代和当代艺术博物馆”。独特的立面设计让人联想到芦苇在风中摇曳的美,巧妙地反映自然环境变化。地面的清水混凝土艺术村与上方的钢结构博物馆相互呼应,为游客提供了丰富的艺术体验空间。

新北市立美术馆:美术馆遵循“向所有人开放”的理念,艺术村的网络布局与老街相似,游客可自由漫步其中,参与艺术活动。大跨度结构体系确保了灵活的展览空间,不同类型的展示区满足各种展览需求。建筑材料的运用也独具特色,原始混凝土展示地理类型,耐候钢景观桥与模糊立面协调,共同营造出与自然交织的艺术空间。

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

建筑师提供的文字描述新北市立美术馆坐落在莺歌溪与大汉溪交汇处的填海造地上。这个缓坡的场地就像一个流淌的溪流中的岛屿,可以欣赏到雄伟的山脉和河流景观的迷人景色。博物馆北面是桂轮山,南面俯瞰着大汉江和雪山。该设计从该地区丰富的历史和文化中汲取灵感,融合了干涸的河床、老街和砖砌建筑的古朴魅力以及秋冬季节特别丰富的摇曳芦苇等元素,创造了一种现代而有前景的建筑形式,即“芦苇中的现代和当代艺术博物馆”
Text description provided by the architects. The New Taipei City Art Museum is situated on reclaimed land at the convergence of the Yingge River and Dahan River. The gently sloping site resembles an island within the flowing streams, offering captivating views of the majestic mountain and river landscapes. To the north lies Guilun Mountain, while to the south, the museum overlooks the Dahan River and Xueshan Range. Drawing inspiration from the region's rich history and culture, the design incorporates elements such as the dry riverbed, the quaint charm of old streets and brick buildings, and the swaying reeds, particularly abundant during the autumn and winter seasons, to create a modern and prospective architectural form, a "museum of modern and contemporary art among the reeds."

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

该设计巧妙地融合了自然和人造元素,以另一种形式诠释了一种元素,反之亦然。独特的立面由一系列不同高度和长度的喷砂铝管组成,与垂直分段的三色铝板交错排列。从远处看,这个线性屏幕让人联想到芦苇在风中摇曳的模糊之美,掩盖了坚固的展览箱,而这个展览箱往往暗示着一座建筑的类型。它巧妙地反映了立面上不断变化的自然环境和景观,以其独特的建筑外观吸引人们在视觉上体验浩瀚中稍纵即逝的变化。
The design intelligently blends the natural and the fabricated, interpreting elements of one in the form of the other, and vice versa. The distinctive façade is composed of a series of sandblasted aluminum tubes of varying heights and lengths, paired with vertically segmented three-color aluminum panels arranged in a staggered manner. From afar, this linear screen conjures the blurry beauty of reeds swaying in the wind, concealing the solid exhibition box that so often suggests a building of its typology. It cleverly mirrors the ever-changing natural environment and landscape on the facade, attracting people with its unique architectural appearance to visually experience the fleeting changes in the vastness.

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

Plan - 1st Floor

在地面上,清水混凝土艺术村展开,展现出一个由艺术街道和雕塑露台组成的网络。这座新博物馆遵循了“向所有人开放”的博物馆理念。游客可以在露天露台上自由漫步,露台上排列着咖啡馆、工作室和餐馆,其空间布局与莺歌和三峡的老街相同。他们还可以参加各种艺术活动,驻足欣赏开放式装置,或沿着砖砌路面走到山顶俯瞰风景。
At ground level, the fair-faced concrete art village unfolds to reveal a network of art streets and sculpture terraces. This new museum follows the concept of a museum 'open to all'. Visitors can freely wander around the outdoor terraces lined with cafes, workshops, and restaurants, spatially organized in the same manner as the old streets of Yingge and Sanxia. They can also participate in various art activities, linger to admire open installations, or follow the brick pavement to the hilltop and overlook the landscape.

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

Section L

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

村庄上方漂浮着钢结构的艺术博物馆,其坚硬的矩形体量消失在由许多不同高度的垂直管指示的摇曳芦苇丛后面。大跨度结构体系确保了最灵活的展览空间。一个宏伟的楼梯将游客带到二楼的高架大厅,可以进入四种类型的展示空间:普通展览室、大型展览室、国际展览室和特殊主题展览区。屋顶上有一家花园餐厅,用餐的客人可以在那里欣赏到大汉河的壮丽景色。另一个设计特点是单独循环到运营管理中心和收集存储,加快了控制和安全措施。
Above the village floats the steel-structured art museum, whose rigid rectangular mass disappears behind a swaying reedbed indicated by numerous vertical tubes of various heights. The long-span structural system ensures the most flexible exhibition space. A grand staircase leads visitors to the elevated lobby on the second floor, granting access to the four types of display spaces: general exhibition rooms, large-scale exhibition rooms, international exhibition rooms, and special-themed exhibition areas. A garden restaurant stands on the roof, where dining guests can enjoy an extensive view of the Da Han Riverscape. Another design feature is the individual circulation to the operation management center and collection storage that expedites control and security measures.

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

Wall Detail

- Bottom

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

这个开放的艺术村采用了一种原始的混凝土材料,展示了大汉江侵蚀形成的地理类型。建筑混凝土墙的特点是对角线排列的雪松木板所留下的纹理,与顶部和侧面的粗糙凿刻表面形成鲜明对比。坚固的颗粒状混凝土墙和砖砌路面创造了一个蜿蜒而动态的空间布局,建立了一个与自然交织的艺术空间。
The open art village embraces an original concrete materiality to showcase the geographic typology formed by the erosion of the Dahan River. The architectural concrete walls feature a texture imprinted by diagonally arranged cedar wood planks, contrasting with the rugged chiseled surfaces at the top and sides. The robust grainy concrete walls and brick pavements create a winding and dynamic spatial arrangement, establishing an artistic space intertwined with nature.

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

现场入口处的景观桥是用耐候钢建造的,随着时间的推移,耐候钢会形成独特的颜色和纹理。在这种自然环境中,它与艺术博物馆模糊的立面相协调,成为引导游客进入博物馆进一步探索的起点。
The landscape bridge at the entrance of the site is constructed using weathering steel, which develops unique color and texture over time. Within this natural setting, it harmonized with the blurred façade of the art museum, serving as the starting point to guide visitors into the museum to explore further.

© Shephotoerd Co., Iwan Baan, Shawn Liu Studio

新北市立美术馆/姚