Hakusan Megane上海
Hakusan Megane Shanghai / Each Design
设计理念与品牌传承:这个项目在上海张园为 Hakusan Megane 打造的店铺,充分体现了品牌的历史传承与创新。设计团队遵循东京涩谷店的展示逻辑,将眼镜腿结构转化为功能性接缝,结合传统木榫技术,在经典中展现创新。同时,精心挑选经过时间保存或回收的材料,与场地和品牌历史对话,让空间充满历史韵味。
细节处理与工艺属性:在历史保护建筑中,设计更加微妙。展示夹具系统和家具围绕“眼镜”和“工艺”展开,细节结构源自眼镜铰链,旧榆树板的运用和传统榫卯指接技术,体现品牌工艺属性。借用指接技术创建的轻质货架系统和水波纹玻璃的使用,让空间更加逼真,也展现了设计团队对细节的极致追求。
© Edward Shi
© Edward Shi
建筑师提供的文字描述日本眼镜传奇人物Hakusan Megane自1883年创立以来,就在质量和设计方面树立了标准。该品牌以其标志性的轮廓和独特的经典造型而闻名。对于他们在中国大陆的第一家店,Every Design有机会与Hakusan Megane团队合作,在上海张园为他们设计商店。
Text description provided by the architects. Japanese eyewear legends Hakusan Megane has set the standard in quality and design since its originalinception in 1883. The brand is known for their iconic silhouettes and creation of classicshapes unique to the brand. For their first store of mainland China, Each Design got a opportunityto cooperation with Hakusan Megane team anddesign the store for them in Zhang Yuan, Shanghai.
© Edward Shi
© Edward Shi
由于该品牌历史悠久,Hakusan Megane团队希望上海的新空间能够继承他们在日本商店的氛围。因此,如何使新空间既保持日本商店的氛围,又具有新地点的一些独特性,成为这个项目的挑战。为了应对这一挑战,每个设计团队都遵循了东京涩谷Hakusan Megane商店的展示逻辑,创造性地将眼镜腿结构转化为功能性接缝,结合传统的木榫技术,使空间在经典中看到了创新。
Becauseof the long history of the brand, Hakusan Megane team hoped that the new space in Shanghai can inherit the atmosphereof their stores in Japan. Therefore, how to make the new space that maintains the vibe of the stores in Japan but also have some uniqueness of the new location became a challenge of this project. To solve this challenge, Each Design Team followed the display logic of Hakusan Megane store in Shibuya Tokyo, and creatively transformedthe eyeglass temples structure into a functional joint, combined with the traditional wood mortiseand tenon technique, which makes the space see innovation in the classic.
© Edward Shi
© Edward Shi
项目地点——张园,19世纪末上海最著名的花园。如今,经过近年来的保护性修复,它被赋予了新的商业和文化价值。受到这个地点的启发,每个设计团队都精心挑选了经过时间保存或回收的材料,而不是新鲜闪亮的质地。试图让空间与网站和品牌的历史进行对话。排铁板和老榆树的结合完成了上述叙述。通过使用我们精心选择的材料,金属的冷硬和木材的温软之间没有冲突。在时间的作用下,材料表面的氧化痕迹将它们整合在一起。
The location of the project –Zhang Yuan, which is the most famous garden of Shanghai at the end of the 19thcentury. Nowadays, it has been endowed with new commercial and cultural values after protective restoration in recent years. Inspired by this location, Each Design Team carefullymake the selection of time-preserved or recycled materials rather than a fresh, shiny texture. Attempted to make the space engage in a dialogue with the history of the site and the brand. The combination of row iron panels and old elm complete the above narrative. By using the materialthat we carefully choose, there is no conflict between the cold and hard of the metal and the warm and soft of the wood. They are integrated by the oxidation traces on the surface of the material under the action of the time.
© Edward Shi
© Edward Shi
在历史保护建筑中,设计理念表达得更加微妙。该项目的重点集中在展示夹具系统和家具上。根据Hakusan MeganeStore的品牌属性,该概念围绕“眼镜”和“工艺”展开。Eachteam注意到,“铰链”和“桩”通常是玻璃不可或缺的结构元素。这种连接两个元素并允许它们之间相对旋转的结构可以调整到空间中的不同关节,从而成为一套高度集成的设计语言。
In the historical protection building, the concept of design is expressed more subtly and delicately. The focus of the project is concentrated on the display fixture system and furniture.The concept revolves around "glasses" and "craftsmanship" according to the brand attributes of Hakusan MeganeStore. Eachteamnoticed that "hinges" and "piles" are usually indispensable structural elements of glasses. This structure, which connects two elements and allows relative rotationbetween them, can be adjusted to differentjoint in space, thus becoming a set of highly integrated design language.
© Edward Shi
© Edward Shi
除了由眼镜铰链改造而来的细节结构外,展示装置的木质材料的使用也符合该品牌的工艺属性。那块旧榆树板是从旧木结构建筑中抢救出来的。通过使用传统的榫卯指接技术,将数百块小面板嵌入空间中的桌子和橱柜中,而不是将面板粘在一起。我们感谢与我们合作的木材厂,在强调高效生产的同时,他们仍然愿意完成手工生产。
Beside the details structurewe reformed from eyeglass hinges, the use of wood material of the displayfixtures fit the brand's craft attributes. The old elm panel were salvaged from old wooden architecture. Instead of gluing the panels together, hundreds of small panels are built into tables and cabinets in the space by using a traditional mortiseand tenon fingerjoint technique. We appreciate the wood factory we cooperate with, which is still willing to complete the manual production at the moment of stressing efficientproduction.
© Edward Shi
为了减轻木制夹具的重量,我们没有使用螺钉和复杂的结构,而是借用指接技术在8mm厚的实心铁板上使用。这使我们能够创建一个靠墙的轻质货架系统。在Hakusan Megane的新位置,我们继续使用水波纹玻璃作为货架,这在该品牌的其他位置也可以看到。灯光下的水波纹玻璃斑驳的阴影也使空间变得更加逼真。
In order to recede the heaviness of wooden fixture, we didn't use screws and intricate structure, but borrow the finger-joint technique to use on 8mm thick solid iron panels. This allowed us to create a lightweight shelving system against the wall. In this new location of Hakusan Megane, we continue using the water-corrugated glass for the shelf which can seein other locations of this brand. The mottled shadows of the water-corrugated glass under the light also etherealize the space.
© Edward Shi
© Edward Shi