NHM公共博物馆翼楼和社区中心/弗雷德里克·费舍尔和合伙人
NHM Commons Museum Wing and Community Hub / Frederick Fisher and Partners
创新的空间设计:NHM Commons项目通过其独特的空间布局和功能设计,成功地将博物馆与社区紧密连接。新建的75,000平方英尺的建筑不仅提供了灵活的剧院和多功能空间,还通过扩建的南入口为博物馆创造了一个透明的“前廊”。这一设计不仅增强了博物馆的可达性,还为访客提供了一个免费的欢迎中心,使他们能够在进入博物馆之前更好地了解和体验博物馆的文化氛围。此外,新的玻璃立面设计为博物馆内部提供了开阔的视野,使访客能够一窥博物馆内部的精彩内容,如Gnatalie绿色恐龙骨架和Barbara Carrasco的壁画,这种透明的设计语言有效地拉近了建筑与公众的距离。
丰富的社区互动:该项目在社区参与方面表现出色。NHM Commons不仅是一个博物馆的扩展,更是社区的一个重要组成部分。通过与Commons Advisory Coalition的合作,博物馆能够开发出更多与社区相关的节目和活动,如电影放映、表演、科学和文化讨论等,这不仅丰富了社区的文化生活,也增强了博物馆与社区之间的互动和联系。此外,项目还通过设置新的咖啡馆和零售空间,为社区居民提供了一个休闲和交流的场所,进一步促进了社区的凝聚力和活力。这种以社区为中心的设计理念,使NHM Commons成为了一个真正的社区中心,为社区的发展和文化繁荣做出了重要贡献。
可持续发展的典范:在可持续发展方面,NHM Commons项目展现了其卓越的环保理念和实践。项目采用了多种可持续设计元素,如无燃烧的机械系统、高性能的建筑表皮以及健康的建筑材料等,这些设计不仅大大减少了建筑的碳足迹,还提高了建筑的能效和环境友好性。例如,高性能的建筑表皮能够有效减少热量的增加和流失,从而降低能耗,同时为公共空间提供了充足的自然光,这不仅提高了建筑的舒适度,也减少了对人工照明的依赖。此外,项目还注重使用健康的建筑材料,消除了在材料制造和安装过程中对工人的危害,体现了对环境和人类健康的关怀。这些可持续的设计和实践,使NHM Commons成为了一个绿色建筑的典范,为可持续发展树立了良好的榜样。
© Undine Pröhl
© Undine Pröhl
建筑师提供的文字描述NHM Commons项目是博物馆的新翼和社区中心,包括博物馆西端约75000平方英尺的新建建筑、翻新空间和景观,面向博览会公园和新的卢卡斯叙事艺术博物馆。NHM Commons将作为博物馆的目的地和门户,并建立在NHM独特的内外体验之上。它扩建了现有的主要南入口,旨在为NHM校园提供一个吸引人的透明“前廊”,创建一个免费的欢迎中心,提供一个新的灵活的剧院和多功能空间,增加展览空间,并扩大NHM广泛的社区规划。欢迎中心提供定向、票务、芭芭拉·卡拉斯科壁画《Gnatalie》中新蜥脚类恐龙骨架的特写视图,以及公园的景色。除了将入口广场、新咖啡馆、欢迎中心和剧院与现有博物馆连接起来外,NHM Commons还加强了与世博园各机构的联系。
Text description provided by the architects. The NHM Commons project is the Museum's new wing and a community hub, comprising approximately 75,000 square feet of new construction, renovated space, and landscaping on the west end of the Museum that faces Exposition Park and the new Lucas Museum of Narrative Art. NHM Commons will serve as both a destination and a gateway to the Museum and builds on NHM's unique outside-inside experience. It expands the existing main south entrance and is designed to offer an inviting, transparent "front porch" to the NHM campus, create a free welcome center, provide a new flexible theater and multipurpose space, increase exhibition spaces, and expand NHM's broad-based community programming. The Welcome Center provides orientation, ticketing, close-up views of a new sauropod dinosaur skeleton named Gnatalie, a mural by Barbara Carrasco, and views into the Park. In addition to linking the entrance plaza, new café, welcome center, and theater with the existing museum, NHM Commons enhances connections with institutions across Exposition Park.
© Benny Chan
© Benny Chan
洛杉矶县社区广场外观温馨,将以丰富的本土景观为特色,提供新的绿地。户外元素包括玫瑰山露天剧场、阿曼森基金会长廊(Ahmanson Foundation Promenade),该长廊设有通往入口和穿过公园的通道,一个可持续花园,包括两棵新橡树、解释性标志和咖啡馆附近拉尔夫·M·帕森斯基金会露台上的户外家具。
Welcoming exterior, the LA County Community Plaza will feature abundant native landscaping that will provide new green spaces. Outdoor elements include the Rose Hills Amphitheater, the Ahmanson Foundation Promenade, which features pathways to the entrance and through the park, a sustainable garden including two new oak trees, interpretative signage, and outdoor furnishings on the Ralph M. Parsons Foundation Terrace adjacent to the cafe.
© Benny Chan
© Benny Chan
博物馆西南端的新玻璃立面,为沃利斯-安嫩伯格大厅、新的公地剧院和朱迪斯·珀尔斯蒂安欢迎中心创造了透明的视野,包括一睹格纳塔利绿色恐龙的风采。无需门票*5250平方英尺的朱迪思·珀尔斯坦欢迎中心,既是博物馆的目的地,也是通往博物馆的门户,其特色是:Gnatalie“绿色恐龙”-75英尺长的蜥脚类动物装置-一种最近发现的有绿色骨骼的蜥脚目动物(长颈恐龙),首次安装并向公众免费展示;Barbara Carrasco于1981年创作的具有里程碑意义的壁画《洛杉矶历史:墨西哥视角》,通过一系列编织在洛杉矶女王莱娜·德·洛杉矶飘逸头发上的小插曲描绘了这座城市的历史;临时展览空间;可欣赏公园景色的座位;客人和会员服务。
New glass façade on the museum's southwest end, creating transparent views into the Wallis Annenberg Lobby, new Commons Theater, and Judith Perlstien Welcome Center, including a peek of Gnatalie The Green Dinosaur. No-ticket-required *5,250 square-foot Judith Perlstein Welcome Center, serving as both a destination and a gateway to the Museum, featuring: Gnatalie "The Green Dinosaur" - 75-ft-long sauropod installation - a recently-discovered species of sauropod (long-necked dinosaur) with green bones, mounted and presented for the first time and free to the public;Barbara Carrasco's landmark 1981 mural, L.A. History: A Mexican Perspective, which portrays the city's history through a series of vignettes woven into the flowing hair of la Reina de Los Ángeles (the queen of Los Angeles); Temporary exhibition spaces; Seating with park views; Guest and member services.
洛杉矶县自然历史博物馆提供
Courtesy of Natural History Museums of Los Angeles County
洛杉矶县自然历史博物馆提供
Courtesy of Natural History Museums of Los Angeles County
Commons Theater是一个充满活力的多功能剧院空间,配备了先进的技术和视听功能,为与Commons Advisory Coalition合作开发的扩展策划和共同创作的节目让路,为强大的家庭、青年和成人节目带来了更大的能力,包括电影、表演、科学和文化讨论和对话、社区合作、签名节等。W.M.Keck剧院画廊为旋转展览提供了额外的空间。社区广场上的一个新的咖啡馆目的地,有南洛杉矶咖啡馆,提供外卖食品和室内/室外座位。零售体验侧重于洛杉矶工匠、展览亮点和NHM的最爱。
Commons Theater, a dynamic multi-purpose theater space that is equipped with advanced technical and audiovisual capabilities, makes way for expanded curated and co-created programming developed in partnership with the Commons Advisory Coalition, bringing greater capacity for robust family, youth, and adult programs, including films, performances, scientific and cultural discussions and dialogues, community collaborations, signature festivals, and more. An additional space for rotating exhibits, the W.M. Keck Theater Gallery. A new cafe destination on the Community Plaza with South LA Cafe, featuring grab n' go food items and indoor/outdoor seating. Retail experience focused on LA artisans, exhibition highlights, and NHM favorites.
© Benny Chan
© Benny Chan
由于迎宾中心和南入口的重新配置以及建筑系统的升级,现有建筑的弹性更强。该项目具有许多重要的可持续元素,可实现LEED金级认证。新的机械系统是无燃烧的,大大减少了添加剂的碳足迹。建筑表皮是一种高性能的围护结构,有助于最大限度地减少热量的增加/减少,最终降低能耗,同时为公共空间提供充足的自然光。选择健康的建筑材料消除了在这些材料的制造和安装过程中对工人的危害和危险。
The existing building has been made more resilient as a result of the reconfiguration of the Welcome Center and South Entry along with upgrades to building systems. The addition has a number of significant sustainable elements leading to achieving LEED Gold certification. The new mechanical system is ombustion-free, greatly minimizing the carbon footprint of the addition. The building skin is a high-performance envelope that helps to minimize heat gain/loss and, ultimately, energy consumption, while providing abundant natural light in the public spaces. The selection of healthy building materials eliminates the use of hazards and dangers to workers during the fabrication and installation of those materials.
© Undine Pröhl
© Benny Chan
洛杉矶县自然历史博物馆(NHMLAC)包括自然历史博物馆、拉布雷亚沥青坑和威廉·S·哈特博物馆。他们在集体愿景下运作,激发人们对自然和文化世界的惊奇、发现和责任感。这些博物馆拥有世界上最广泛、最有价值的自然和文化历史藏品之一,超过3500万件藏品。利用这些藏品进行开创性的科学和历史研究,博物馆还将其纳入洛杉矶社区的现场和场外自然和文化探索,以及一系列社区科学项目,创造探索过去、现在和未来的室内外游客体验。
The Natural History Museums of Los Angeles County (NHMLAC) includes the Natural History Museum, La Brea Tar Pits, and the William S. Hart Museum. They operate under the collective vision to inspire wonder, discovery, and responsibility for our natural and cultural worlds. The museums hold one of the world's most extensive and valuable collections of natural and cultural history, more than 35 million objects. Using these collections for groundbreaking scientific and historical research, the museums also incorporate them into on- and offsite nature and culture exploration in L.A. neighborhoods, and a slate of community science programs, creating indoor-outdoor visitor experiences that explore the past, present, and future.