船舶安装/Erazo Pugliese
Vessel Installation / Erazo Pugliese
独特的设计理念:“船舶安装”项目展现出了非凡的创造力和对自然与历史的深刻理解。设计师将临时建筑装置“船”置于历史遗址上,既尊重了场地的保护需求,又通过无基础的设计巧妙地适应了地形。木材与农业织物的运用,不仅参考了古老的船只建造传统,更是在现代语境下重新构建了人造与自然的关系。这种设计理念既具有历史的厚重感,又充满了创新的活力。
沉浸式的体验感:不对称的“船”躺在岩石上,为游客提供了独特的体验。固定的织物让人们感受到风的声音和强度,框架视图则重建了景观与人造文物的联系。在平静的时刻,人们可以躺下或坐下,回忆在大自然中体验到的沉思和存在感。这种沉浸式的体验感,让人们在短暂的停留中,建立起与自然和历史的深刻连接,刺激着游客的感官,留下持久的记忆。
© Bruno Giliberto
© Bruno Giliberto
建筑师提供的文字描述Text description provided by the architects. Erazo Pugliese designed and built the architecture installation Vessel as the second project (2/2) selected through Færderbiennalen’s (dance and architecture festival) international open call.
© Bruno Giliberto
Vessel是一个临时建筑装置,位于挪威奥斯陆以南Tønsberg市中心的历史遗址Slottsfjellet。它位于7月27日至8月10日之间,是Færderbiennalen项目的一部分,并根据大众需求延长了在现场的停留时间至10月初。这个装置由木材和农业织物建造,参考了几个世纪以来建造的船只——这些船只一直是人类探索和拓展地平线的手段,并在几代人和不同民族之间传播手工知识。
Vessel is a temporary architecture installation located on the historical site Slottsfjellet, in the center of Tønsberg, south of Oslo, in Norway. It stands between July 27th and August 10th as part of the Færderbiennalen’s program and has been given an extended stay on site until early October, on popular demand. This installation, built of wood and agricultural fabric, references vessels built for centuries—vessels that have been the means for human beings to explore and expand beyond the horizon and transmit handcraft knowledge through generations and between peoples.
© Bruno Giliberto
© Bruno Giliberto
不对称的“船”躺在岩石上,邀请游客体验他们从陆地角度感知到的与自然和地平线的接近:木框架结构上部分固定的织物让人意识到风的声音和强度,框架视图重建了人造文物与景观之间的关系,而在平静的时刻,可以躺下或坐着回忆在大自然中可以体验到的沉思和存在感。
The asymmetrical “Vessel,” lying on the rocks, invites visitors to experience their proximity to nature and the horizon as perceived from a terrestrial perspective: the partially fixed fabrics on the timber frame structure make one aware of the sound and intensity of the wind shifts, and framed views reestablish the relation between human-made artifacts and the landscape, while, in moments of calm it is possible to lay down or sit recalling the contemplative and existential feelings that can be experienced in nature.
© Bruno Giliberto
© Bruno Giliberto
Section
Faerderbiennalen提议的地点位于Slottsfjelletmuseet(该市的历史遗产博物馆)。该遗址受到保护,地面上可能存在维京考古遗迹。因此,使结构在没有基础的情况下简单地站立并避免刺穿土壤的所有可能性成为一种条件。此外,为了应对地形的不规则地形,该提案旨在通过一个建设性的系统来说明其短暂和不稳定的状态,从而在不使用基础的情况下适应地形。
The location proposed by Faerderbiennalen is on the grounds of the Slottsfjelletmuseet (The city’s Historical Heritage Museum). The site is protected and there’s the possibility of Viking archeologic remnants all over the ground. Thus, it became a condition to make the structure simply stand without foundations and avoid all possibilities of piercing the soil. Also, in response to the irregular topography of the terrain, the proposal aims to state its ephemeral and precarious condition through a constructive system, allowing for adaptation to the terrain without using foundations.
© Bruno Giliberto
© Bruno Giliberto
这艘隐喻性的船,由于翻腾的织物而不断运动,并由一系列重复的、理性的站(框架)和“帆”建造而成,尽管它的状态是非永久性的,但它假装建立了持久的记忆,刺激了游客的感官。
The metaphorical vessel, in constant movement due to the billowing fabrics, and built with a sequence of repetitive, rational stations (frames,) and ‘sails,’ pretends, despite its non-permanent condition, to establish lasting memories stimulating the visitors' senses.
© Bruno Giliberto