日夜公园/CATS
Day and Night Park / CATS
创新的城市报摊设计:这个日夜公园项目是一个极具创新性的临时公共文化项目。其设计灵感独特,如火车车厢般的造型以及飞机机舱比例的运用,为人们带来了全新的空间感受。色彩上借鉴金星带的色调,随时间变化营造出迷人的视觉效果。报摊内部与外部的互动动态十足,阳光透过树冠缝隙,使静态结构转化为互动生态空间,完美体现了Jetlag Books的旅行主题。同时,书架的设计细节也唤起了人们的旅行记忆,增强了空间的体验感。
小而美的空间营造:作为一个小型商业项目,日夜公园展现出了“小而强”的魅力。它不仅是一个报摊,还通过侧板的设计创造出类似袖珍公园的半室外空间,将商业街转变为公共文化空间。钢结构与手工麻绳的结合,为空间增添了人情味。项目团队努力整合更多价值、美学和情感,通过小规模的努力实现了伟大,唤醒了日常生活中的美,强调了与自然和社区的互动,以及温暖材料和工艺的运用,为城市空间带来了新的活力。
© Yumeng Zhu
© Yumeng Zhu
建筑师提供的文字描述2022年底,总部位于北京的独立书店Jetlag Books向我们提出了与太古集团的合作机会。他们的愿景是在三里屯北创建一个“新一代城市报摊”,这是一个将社区参与与独立书店的魅力相结合的临时公共文化项目,旨在将阅读重新融入日常生活。我们受邀设计这个临时建筑,旨在为繁华的城市环境注入情感和反思。
Text description provided by the architects. In late 2022, the independent bookstore Jetlag Books, based in Beijing, approached us with a collaboration opportunity with the Swire Group. Their vision was to create a "new generation urban newsstand" in Sanlitun North, a temporary public cultural project blending community engagement with the charm of an independent bookstore, aiming to reintegrate reading into daily life. We were invited to design this temporary structure, intending to infuse emotion and reflection into the bustling urban environment.
© Yumeng Zhu
© Yumeng Zhu
1.时光列车
位于三里屯太古区的两排槐树之间,日夜公园就像一节火车车厢。这个线性空间形成了一个三明治结构,一边是街景,另一边是商业环境。金星带,也称为金星带,是一种在日出前和日落后不久可见的大气现象,其特征是粉红色的辉光随时间变化。日夜公园的主色调来自金星带内的一个时刻,墙壁为玫瑰红色,天花板为深黄色。随着时间的推移,颜色会随着阳光而变化,在黄昏时融合成渐变效果。街道和天空同时展示了金星带,创造了一种迷人的视觉体验。
1.Time Train
Nestled between two rows of locust trees in the Taikoo district of Sanlitun, Day and Night Park resemble a train car segment. This linear space forms a sandwich structure with street views on one side and commercial surroundings on the other. The Venus Belt, also known as the Belt of Venus, is an atmospheric phenomenon visible shortly before sunrise and after sunset, characterized by a pinkish glow that changes intensity over time. The primary color palette of Day and Night Park draws from a moment within the Venus Belt, with walls in a rose-red hue and a deep yellow ceiling. As the day progresses, the colors shift with the sunlight, merging into a gradient effect by dusk. The streets and sky simultaneously showcase the Venus Belt, creating a captivating visual experience.
© Yumeng Zhu
© Yumeng Zhu
利用日落的强烈色调和周围树木斑驳的阴影,半透明的面板漫射光线,营造出朦胧梦幻的氛围。旅行记忆往往与自然风光融为一体,黎明和黄昏的光影相互作用唤起了这些生动的回忆,将游客带到了珍贵的时刻。
Utilizing the intense hues of sunset and the dappled shadows of the surrounding trees, the translucent panels diffuse light, creating a misty and dreamlike atmosphere. Travel memories often blend with natural scenery, and the interplay of light and shadow at dawn and dusk evokes these vivid recollections, transporting visitors to cherished moments.
© Yumeng Zhu
时差,意思是“时差”,意味着穿越书籍和杂志的不同世界。这家小型独立书店汇集了全球视野、美丽和创造力,为读者提供了一个穿越文学的机会。报摊的内部和外部之间的相互作用是动态的,因为阳光穿过树冠的缝隙,将静态结构转化为互动的生态空间。就像在飞行中体验不同的时区一样,不断变化的天空反映了Jetlag Books旅行主题的精髓。
Jetlag, meaning "time difference," signifies a journey through the diverse world of books and magazines. This small independent bookstore encapsulates global insights, beauty, and creativity, offering readers a chance to travel through literature. The interplay between the newsstand's interior and exterior is dynamic, as sunlight filters through the gaps in the canopy, transforming the static structure into an interactive ecological space. Similar to experiencing different time zones during a flight, the changing skies reflect the essence of Jetlag Books' travel theme.
© Yumeng Zhu
报摊长20.6米,宽2.7米,灵感来自飞机机舱的比例。天花板高度从2.15米逐渐增加到3.4米,墙壁略微旋转了3度,营造出一种空间变换的感觉。最高点是开放的,吸引路人,而下端延伸到公共区域休息和放松。另一个唤起旅行记忆的元素是书架。将行李放在头顶的行李架上是日常生活中不常见的行为。我们将书架的顶部设计成略微倾斜,这样取回一本书的行为就会让游客想起他们的旅行经历。
The newsstand measures 20.6 meters in length and 2.7 meters in width, inspired by the proportions of an airplane cabin. The ceiling height increases gradually from 2.15 meters to 3.4 meters, while the walls slightly rotate three degrees, creating a sense of spatial transformation. The highest point is open, inviting passersby, while the lower end extends into a public area for rest and relaxation. Another element that evokes travel memories is the bookshelf. Placing luggage on an overhead rack is an uncommon action in daily life. We designed the top shelf to be slightly inclined, so the act of retrieving a book reminds visitors of their travel experiences.
© Yumeng Zhu
© Yumeng Zhu
2.Pocket Park
除了开放式端部,报摊还设有像翅膀一样打开的侧板,创造出类似雨伞的阴凉半室外空间。这些相连的雨伞形成了一个小公园,将商业街变成了一个公共文化空间。受历史上第一个袖珍公园佩利公园的启发,日夜公园提供了一个简单、有针对性的功能。它由报摊、咖啡吧和室外绿地组成,其空间延伸到室内之外,欢迎游客利用周边地区。报摊采用半透明面板的钢结构,书架上交织着手工麻绳,灵感来自这种不起眼的材料在冬天保护树木。这个细节为空间增添了人情味,让游客在检索书籍时与熟悉但经常被忽视的材料互动。
2. Pocket Park
In addition to the open ends, the newsstand features side panels that open like wings, creating shaded semi-outdoor spaces akin to umbrellas. These connected umbrellas form a small park, transforming the commercial street into a public cultural space. Inspired by Paley Park, the first pocket park in history, Day and Night Park offers a simple, targeted function. Comprising the newsstand, a coffee bar, and outdoor greenery, its space extends beyond the interior, welcoming visitors to utilize the surrounding area as well. The newsstand features a steel structure with translucent panels, and the bookshelves are interwoven with handmade hemp ropes, inspired by the use of this humble material for protecting trees in winter. This detail adds a human touch to the space, allowing visitors to interact with the familiar yet often overlooked material while retrieving books.
© Yumeng Zhu
3.小而强
作为一家成立于2018年的公司,我们似乎错过了房地产繁荣的黄金时期。然而,我们与独立书店Jetlag Books的合作让我们从这个充满挑战的领域学到了很多东西,尤其是书店这一更具挑战性的领域。我们努力整合更多的价值观、美学和情感,超越现有的界限,创造更具吸引力的空间体验。通过利用小型商业项目,我们的目标是唤醒日常生活中的美。我们的设计过程强调与自然和社区的互动,以及使用温暖的材料和工艺。这一次,我们通过小规模的努力实现了伟大。
3. Small but Mighty
As a firm established in 2018, it may seem like we have missed the prime time of the real estate boom. However, our collaboration with the independent bookstore Jetlag Books has taught us a lot from this challenging sector, particularly the even more challenging realm of bookstores. We strive to integrate more values, aesthetics, and emotions to push beyond existing boundaries and create more engaging spatial experiences. By leveraging small-scale commercial projects, we aim to awaken the beauty in everyday life. Our design process emphasizes interaction with nature and the community, as well as the use of warm materials and craftsmanship. This time, we achieve greatness through small-scale efforts.
© Yumeng Zhu